|
#61
| ||||
| ||||
|
Pour le moment je n'ai rien d'autre à ajouter qu'un simple Merci pour toi hajjar et toi zinah. Merci pour cette encouragement. Ca n'a lair de rien mais ça me fait plaisir. |
|
#62
| ||||
| ||||
| Citation:
un petit plus à ce poeme extrait de Hugo lol Il est si beau, l'enfant, avec son doux sourire, Sa douce bonne foi, sa voix qui veut tout dire, Ses pleurs vite apaisés, Laissant errer sa vue étonnée et ravie, Offrant de toutes parts sa jeune âme à la vie Et sa bouche aux baisers ! Seigneur ! préservez-moi, préservez ceux que j'aime, Frères, parents, amis, et mes ennemis même Dans le mal triomphants, De jamais voir, Seigneur ! l'été sans fleurs vermeilles, La cage sans oiseaux, la ruche sans abeilles, La maison sans enfants ! |
|
#63
| ||||
| ||||
|
Je viens de recevoir cette traduction l’interprète des passions que j'aime beaucoup et plus encore ... Prodige ! Une jeune gazelle voilée Montrant de son doigt pourpré et faisant signe de ses paupières! Son champ est entre côtes et entrailles, O merveille, un jardin parmi les flammes ! Mon cœur devient capable de toute image: Il est prairie pour les gazelles, couvent pour les moines, Temple pour les idoles, Mecque pour les pèlerins, Tablettes de la Torah et livre du Coran. Je suis la religion de l'amour, partout où se dirigent ses montures, L'amour est ma religion et ma foi. L'original : " Turyumán al-ashwaq" (l’interprète des passions) Ibn al-`Arabi (1165-1240) لقد صار قلبي قابلا كل صورة فمرعى لغزلان وديْرٌ لرهبان وبيتٌ لأوثانٍ وكعبة طائف وألواح توراة ومصحف قرآن أدين بدين الحبّ أنّى توجّهت ركائبه فالحبّ ديني وإيماني JE n'ai qu'un mot à dire : Merci |
|
#64
| ||||
| ||||
| Citation:
|
|
#65
| |||
| |||
|
je ne connais hélas pas l'arabe mais j'ai ce "chant de l'ardent désir" d'Ibn arabi dont j'aime particulièrement ce passage.... Je sacrifie mon âme aux belles arabes distantes ! Commes elles se jouent de moi qui embrasse leurs demeures ! Si tu t'égares derrière elles, L'effluve qu'elles exhalent t'indique le chemin. Et si la nuit sans lune descend sur moi, En évoquant leur souvenir, je chemine dans l'éclat de la lune. Et si nuitamment je poursuis leurs montures, La nuit devient pareille au soleil du matin. J'en courtisai une A la beauté suprême. Se dévoile-t-elle, ce qu'elle montre est lumière Comme un soleil sans mélange. Soleil son visage, nuit sa chevelure, Merveille d'image du soleil et de la nuit réunis ! Nous sommes dans la nuit en pleine lumière du jour, Et nous sommes à midi dans une nuit de cheveux ! de la passion aux belles femmes........ou de la passion des belles femmes.. |
|
#66
| ||||
| ||||
|
Gustav Klimt, Le Baiser A la charnière entre les XIXe et XXe siècle, entre académisme et modernité, l'art entre dans une période de création originale et nouvelle dont Klimt est un bon exemple. Par sa conception moderne de l'art, Klimt s'inscrit dans le mouvement de la Sécession Viennoise dont il est le premier Président et qui veut s'éloigner des règles esthétiques et techniques de l'Académie en recherchant une autre expressivité. Il s'inspire du symbolisme de même que des estampes japonaises. Le rôle de l'art doit connaître une nouvelle définition dans la société et cette recherche s'exprime ici avec le Baiser. Cette peinture apporte à l'art la conception de modernité par ce rapport à l'érotisme répandu chez Klimt, comme par la dimension presque sacrée que le peintre voulait donner à ses toiles. Il s'agit ici du thème de l'étreinte amoureuse. Un couple est enlacé sur un parterre de fleurs à l'image d'une prairie, et est enveloppé dans un ample vêtement doré. La décoration de ce dernier, à l'image d'une mosaïque, varie selon le sexe : des rectangles noirs et blancs pour l'homme, des cercles colorés pour la femme. De cet ensemble émergent les têtes et les mains qui constituent l'expression la plus forte de l'intimité dans cette peinture. La femme agenouillée se donne à son compagnon les yeux fermés et se laisse aller à la passion de l'amour. Cette peinture évoque un monde d'harmonie où le couple est isolé dans la sublimation du sentiment amoureux, ignorant du monde réel et évoluant ensemble dans une même impression de puissance amoureuse. Klimt assimilait le plaisir sexuel à la joie artistique et lui donnait une dimension spirituelle. Il était aussi particulièrement attaché à la représentation d'une beauté idéale. Cette peinture, initialement placée dans la salle à manger du palais Stoclet à Bruxelles est ensuite acquise par la Österreichische Galerie de Vienne. http://i110.photobucket.com/albums/n...e/lebaiser.jpg en parlant des belles choses... avec toute mon amitie a tous! |
|
#67
| ||||
| ||||
| Citation:
dis Klimt c'est pas un peu cucul ??? je trouve ça un tantinet salon .Bon c mon avis . Par contre un bon vermeer ça c delicieux ,du moins à mes yeux |
|
#68
| ||||
| ||||
| Citation:
![]() PS : dommage que l'on ne puisse plus mettre des toiles comme avant .. il y'en des jolies à exposer dans ce post |
|
#69
| ||||
| ||||
| Citation:
olalallala moi je suis une fidele de Klimt, j'adore! mais je t'invite a Amsterdam, pour admirer qqs oeuvre de Vermeer, notament celle la! http://www.mystudios.com/vermeer/15/...an-in-blue.jpg |
|
#70
| ||||
| ||||
| Citation:
|
![]() |
| Tags |
| beauté, jolies choses |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| partir pour un projet humanitaire au maroc | hallyma | Aide & Formalités administratives | 12 | 05/01/2007 18h33 |
| Est ce qu'il ua des gens qui vont Partir en HAJJ cette Annee ? | agrouba99 | Forum Islam | 0 | 26/11/2006 13h29 |
| le maroc à partir de 18 euros | cheima | Forum Général | 88 | 05/11/2006 00h58 |
| Naissance de souris à partir de spermatozoïdes de souris fabriqués in vitro | doudouzazou1 | Forum Culturel | 1 | 13/07/2006 11h28 |
| partir au maroc avec une voiture de location | euros | Maroc / Belgique | 9 | 07/07/2006 23h55 |