|
#1
| ||||
| ||||
|
salut a toutes et tous !! qui pourrait m'aider à comprendre ce refrain : brit n' hichou ana wiyek nti l'amour ou lkebda ya delali llani kan nmouk alik ou mouhel nenssak hram alik ayitini a mami yadi fi yadik n'hichou ana wiyek nti l'amour ou nti l'kebda ya delali llani kan nmout alik ou mouhel nenssak hram alik aytini a mami yama wouli wouli ya wouli yama wouli wouli ya wouli ou matkhaliniche merci bocouuuuuuuuu! |
|
#2
| ||||
| ||||
| Citation:
je meurs pour toi et c peu probale que j'toublie hram a toi tu mas fatigué mon cher ma main qui prend ta main on vivra toi et moi c toi lamour et mon foie oh jeune homme je meurs pour toi et c peu probable que je toublie maman) reviens reviens et ne me laisse pas c tres original |
|
#3
| ||||
| ||||
| Citation:
__________________ L'indifférence est une école bien pire que la haine les demi-mesures brisent au lieu de révolter. |
|
#4
| ||||
| ||||
| Citation:
merci et bonne journée... |
|
#5
| ||||
| ||||
| Citation:
comme la plupart des chansons d'amour marocaine " c'est toi l'amour et mon foie" très original comme tu dis, mdr |
|
#6
| ||||
| ||||
| merci ca sonne algerien comme texte @yasmine : de rien je t'en prie |
|
#7
| ||||
| ||||
| exact, ça revient toujours ...
|
|
#8
| ||||
| ||||
| Citation:
en plus moi j'aurai pas traduit par ma main qui prend ta main mais main dans la main on vivra ensemble. je doute que si tu faisais une fac de langue tu aurai eu une bonne note à ta traduction.... |
|
#9
| ||||
| ||||
| Citation:
Dernière modification par temsamani ; 09/06/2007 à 16h31. |
|
#10
| ||||
| ||||
| Citation:
__________________ L'indifférence est une école bien pire que la haine les demi-mesures brisent au lieu de révolter. |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Corrigez le concept "wahhabisme" ! | saadoune1425 | Forum Islam | 188 | 11/09/2009 04h40 |
| Qui est Cheikh Albani? | sourire91 | Forum Islam | 59 | 24/06/2008 09h15 |
| les Mauvaises traductions du coran:exemples | Dresseur | Forum Islam | 127 | 14/02/2007 01h29 |
| signification et traduction de quelques Ayat du Quor'an selon Al Azhar | afarid_s | Forum Islam | 79 | 21/10/2006 10h00 |