|
#1
| ||||
| ||||
|
باحث مغربي يؤكد اعتماد اليهود على العربية لإصلاح العبرية مفكرون وأكاديميون يشاركون في تكريم الدكتور عبد العزيز بن عبد الله (الجزيرة نت) الحسن السرات-الرباط أكد الدكتور عبد العزيز بن عبد الله عضو أكاديمية المملكة المغربية أن اللغة العربية كانت لغة العلم والحضارة والآداب والفنون قرونا طويلة، وأن هذه المكانة الرفيعة لم تكن عند العرب والمسلمين فقط، بل لدى الأعاجم الأوروبيين واليهود الذين تركوا مؤلفات ومخطوطات تبرهن على ذلك. وقدم عبد العزيز الذي كان يتحدث في حفل تكريمه من قبل الجمعية المغربية لحماية اللغة العربية بالمغرب مساء أمس نماذج وشهادات عن تلك المؤلفات والمخطوطات. وأضاف الرئيس الأول لمكتب تنسيق التعريب طيلة ثلاثة عقود أن اليهود اعتمدوا على مؤلفات سيبويه العالم اللغوي في العربية لإصلاح نحو اللغة العبرية. منجزات التعريب وكشف المتحدث المعروف بمؤلفاته التاريخية أن الأمازيغ المغاربة تعلموا اللغة العربية وتفوقوا فيها، وجعلوها حاملة لثقافتهم وتاريخهم، وأن تعلقهم بها جعلهم يتوقون إلى التخلي عن انتماءاتهم القبلية والجنسية. وشدد على أن تطوير اللغات الأمازيغية والحفاظ على تراثها وثقافتها لن يتأتى بغير اللغة العربية، وأن كتابتها بشارات أشبه ما تكون باللغة الصينية لن يحقق التطوير المطلوب. الدكتور عبد العزيز بن عبد الله (الجزيرة نت) وقال إن أهم إنجاز حققه مكتب تنسيق التعريب هو "التوصل إلى توحيد جميع المصطلحات في ثلاث لغات بالعلوم والتقنيات والذهنيات والاجتماعيات"، منوها إلى أن أحد خبراء التعريب أصبح فيما بعد وزيرا للتعليم بالمغرب. صعوبة الفرنسية الدكتور موسى الشامي رئيس الجمعية المغربية لحماية اللغة العربية أوضح من جهته، أن تكريم عبد العزيز بن عبد الله "وفاء للرجال العظام الذين قدموا خدمات جليلة للغة العربية بالمغرب". وأضاف أن الجمعية ارتأت أنه لا يمكن لها أن تبدأ أي نشاط دون أن تنظر إلى الماضي، خاصة إلى العمالقة الذين نافحوا عن العربية، مضيفا أن المحتفى به هو الذي تحمل رسميا مسؤولية كبيرة بعد الاستقلال في العالم العربي. ومضى الشامي إلى القول "إن جمعيتنا تتميز بميزة هامة، وهي أن معظم أعضائها أساتذة للغة الفرنسية، فهم أعرف الناس بها وبصعوبتها المضاعفة مقارنة مع يسر اللغة العربية وبساطتها". وشارك في حفل التكريم ثلة من الأساتذة والمفكرين والأكاديميين المدافعين عن اللغة العربية. http://www.aljazeera.net/NR/exeres/2...D7CDBFD1C2.htm |
|
#2
| ||||
| ||||
|
Un chercheur marocain confirme l'emploi par les Juifs de la langue arabe pour restaurer la langue hébreue. Des penseurs et académiciens participent à une fête en l'honneur du docteur Abdelaziz ben Abdallah ( al jazira net ) al hasan asurat ( asirat? assarat?) rabat Le docteur Abdelaziz Abdallah membre de l'académie marocaine a affirmé que la langue arabe était la langue de la science, de la civilisation, de la littérature et des arts pendant de longs siècles et que cette excellente position ne lui était pas accordée par les arabes et les musulmans seulement, mais chez les étrangers européens et les juifs qui ont laissé des livres et des manuscrits qui prouvent cela. Abdelaziz a apporté, lors de cette célébration en son honneur de la part de l'association marocaine pour la sauvegarde de la langue arabe au maroc, hier, des exemples et des preuves de ces livres et manuscrits, et le premier président du bureau de la coordination de l'arabisation a ajouté que durant trois siècles les Juifs se sont appuyés sur les écrits de Sibaweyh, le savant linguiste arabisant, pour restaurer la grammaire de la langue hébreue. Les réalisations de l'arabisation: l' orateur, connu pour ses écrits historiques a démontré que les Amazighes marocains ont appris la langue arabe et y ont excellé et l'ont rendue porteuse de leur culture et de leur histoire, et leur attachement à elle les a confortés à délaisser leurs appartenances tribales et ethniques; et il a insisté que l'amélioration des langues amazighes et la conservation de son patrimoine et sa culture ne s'est accompli que grâce à la langue arabe, et que son écriture avec des signes aussi semblable à la langue chinoise n'aurait pas réalisé le progrès espéré. Le docteur abdelaziz ben Abdallah ( al jazira net ) et il a dit que la réalisation la plus importante accomplie par le bureau de la coordination de l'arabisation est d'être arrivé à unir tous les termes dans trois langues des sciences, des techniques, des sciences sociales, indiquant que l'un des spécialistes de l'arabisation est devenu ministre de l'enseignement au Maroc. La difficulté du français: le docteur Moussa Achami président de l'association marocaine pour la sauvegarde de la langue arabe a exprimé pour sa part, que la célébration de Abdelaziz ben Abdallah est une fidélité aux hommes grandioses qui ont apporté des services nobles à la langue arabe au maroc. Et il a rajouté que l'association a fait qu'il lui est impossible d'entreprendre aucune activité sans regarder au passé, surtout aux géants qui ont contribué à la langue arabe, rajoutant que celui qui est fêté est celui qui a supporté officiellement la grande responsabilité après l'indépendance dans le monde arabe et Achami a continué en disant " notre association se distingue par une caractéristique importante, celle que la plupart de ses membres sont des professeurs de langue française, et ce sont les meilleurs connaisseurs ( de la alangue française), sachant combien elle est difficile, en la comparant avec la facilité de la langue arabe et son aisance. Ont participé à cette fête de célébration une foule de professeurs et de penseurs, d'académiciens défenseurs de la langue arabe. traduction faite par un membre de souss.com: http://www.souss.com/forum/espace-ac...html#post90410 |
|
#4
| ||||
| ||||
|
cette interaction des cultures et des langues, ça a existé depuis toujours! Nous etions nomades à une certaine epoque et on l'est encore aujourd'hui. En arabe on utilise des mots français et vice-versa |
|
#5
| ||||
| ||||
|
"...et il a insisté que l'amélioration des langues amazighes et la conservation de son patrimoine et sa culture ne s'est accompli que grâce à la langue arabe, et que son écriture avec des signes aussi semblable à la langue chinoise n'aurait pas réalisé le progrès espéré." Tu trouves cela intelligent, de la part d'un chercheur, de comparer un alphabet avec des idéogrammes? De quel progrès il parle? L'écriture arabe a tellement aidé la langue amazigh que tout le monde a complètement oublié qu'elle existe maintenant! Je veux en venir là: les chercheurs de nos pays peuvent continuer à jouer aux billes... Ce n'est pas avec des conneries limite raciste comme cela que la science avancera! |
|
#6
| ||||
| ||||
| Citation:
![]() Compare au Japonnais, l'alphabet Tifinagh serait par example l'Hiragana. Ce qui est tres different du Kanji, les ideogrammes qu'ils ont importe de Chine. |
|
#7
| ||||
| ||||
|
[quote=Amkhlaw;2820493Tu trouves cela intelligent, de la part d'un chercheur, de comparer un alphabet avec des idéogrammes? [/QUOTE] Est ce que tu maitrise cet alphabet??????? |
|
#8
| ||||
| ||||
| Pourquoi tu réponds jamais à mes questions?? Est-ce que tu trouves intelligent de la part d'un chercheur de comparer un alphabet à un système d'idéogramme? Ou ne fais-tu pas la différence toi aussi? Oui je maitrise MON alphabet! |
|
#9
| ||||
| ||||
|
ce chercheur veu tout simplement attaqué farouchement l'alphabete tifinagh sur un fond idéologique basé sur les « chinois »
|
|
#10
| ||||
| ||||
| Citation:
Je répond tjrs à tes questions. quand bien méme il le compare aux idéogrammes chinois c est plutot une gloire,regarde ou sont les chinois aujourdhui,7gartou chinoua? quand les chinois utilisaient leurs idéogramme pour compiler leur connaissance que faisait les amazigh avec leur alphabet? |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| les sahraoui marocain sont amazigh | ifni93 | Forum amazigh | 195 | 17/02/2009 16h09 |
| Chrétiens en terre d'Islam | Cagliostro | Forum Islam | 115 | 30/11/2007 21h19 |
| Être Amazigh | Ouday | Forum amazigh | 11 | 05/01/2007 11h18 |
| Afrique, nouvel horizon chinois | seltana | Actualités marocaines | 2 | 10/12/2006 22h16 |
| Chinois au Maroc | dismissed | Forum Culturel | 9 | 14/11/2006 02h54 |