| |||||||
![]() |
| | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
| ||||
| ||||
|
Pourquoi l’ISO/CEI 10646 appelle-t-elle le signe @ une arrobe ? Résumé: pour les gens pressés Parce que c’est le nom traditionnel français de ce caractère, comme l’attestent plusieurs sources typographiques. L’arrobe — une mesure de poids L’arrobe est un terme bien attesté en français, il désigne une unité de poids espagnole (cf. le Trésor de la langue française informatisé) : AROBE, ARROBE, ARROBA, subst. fém. Ancienne mesure de poids (variant de 11 à 15 kg) et de capacité (valant de 10 à 16 litres), encore usitée en Espagne, au Portugal et dans plusieurs pays d’Amérique latine. PRONONCIATION ET ORTHOGRAPHE 1. Forme phon. : [aRɔb]. 2. Forme graphique. : Robert, s.v. arobe avec un seul r renvoie à arrobe avec 2 r., Larousse encyclopédique enregistre parallèlement arobe, arrobe ou arroba; Quillet 1965 arrobe ou arobe. 3. Histoire : arrobe dans Dictionnaires de l’Académie. 1798-1878, Littré arroba ou arobe dans Complément du dictionnaire de l’Académie de 1842; arobe ou arrobe dans Bescherelle 1845, Guérin 1892 et Petit Larousse 1906; aroba ou arroba dans Larousse du XIXe siècle et Nouveau Larousse illustré. Étymologie et Histoire Première attestation : en 1555, métrologie arrobe « mesure espagnole de poids » (J. POLEUR, traducteur de l’Histoire naturelle et générale des Indes… de l’Espagnol Oviedo, fo 45 vo ds R. ARVEILLER, Fr. mod., t. 33, p. 300. : « les navires vont en Espagne chargés de sucre : car l’Arrobe vault icy un ducat ou moins, et est fort bon »; Emprunté à l’espagnol arroba « mesure de poids », attesté dep. 1088 (sous la forme arrobo; arroa en 1194, arroba en 1219, d’après COR.) et qui avait aussi le sens 2 (cf. 1607, C. OUDIN, Tesoro de las dos lenguas francesa y española ds GILI t. 1). Le fait que le mot apparaît en français. dans un texte traduit de l’espagnol confirme cette étymologie. L’espagnol arroba est lui-même emprunté à l’arabe. al rub’ « le quart » (v. FEW t. 19, s.v. rub’). Origine du symbole @ Selon la publication « Ligatures, typographie et informatique », Jacques André, Adolf Wild, rapport de recherche n°2429, décembre 1994, INRIA : Le nom le plus fréquemment employé est « arobas ». Ce nom vient d’une confusion que nous expliquons de la façon suivante: les traducteurs qui ont voulu faire imprimer des manuels techniques où apparaissait pour la première fois ce signe ont du s’adresser à un imprimeur qui leur aura sorti un catalogue de fondeurs français. On y voit effectivement un caractère qui a à peu près la même graphie que @, qui s’appele arobas, mais qui correspond à quelque chose de complètement différent : c’est le symbole d’une ancienne unité de poids et de capacité encore usitée en Espagne et au Portugal (arroba, équivalent à 12 à 15 kg ou 10 à 16 ℓ), dont le vrai nom français est d’ailleurs arrobe ou arobe. Le mot provient de l’arabe ar-roub signifiant « le quart ». @ est à l’origine le symbole de l’arroba (de l’arabe ar-roub, « le quart »), ancienne unité de capacité et de poids espagnole et portugaise. Ce sigle est également utilisé dans les langues anglo-saxonnes, dans des formules telles que « tant de tel article @ tant l’unité ». Dans ces emplois, il est appelé « a commercial », et son tracé, identique à celui de l’arroba, résulterait de la ligature de l’accent grave avec le « a » de la préposition française « à », autrefois d’usage courant dans le commerce international. |
|
#2
| |||
| |||
|
Moi je dis je suis enrobé |
|
#3
| ||||
| ||||
|
Compte sur certains pour trouver une origine hindou ou perse : l eternel refrain"les arabes ont tout piqué ils n ont rien apporté au monde".
|
|
#4
| ||||
| ||||
| Citation:
|
|
#5
| ||||
| ||||
|
up up up
__________________ une main de fer dans un gant de velour .... |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| j'ai vecu un signe de Dieu! | kamal19 | Forum Islam | 80 | 29/06/2008 04h02 |
| Khalid Boulahrouz signe à Chelsea | andaazz | Football Marocain | 21 | 24/05/2007 20h08 |
| La main de Fatima signe de l'antéchrist | tekwin | Forum Général | 15 | 15/03/2007 13h07 |
| Raymond Domenech "Un signe extraordinaire" | Yabladi | Football Marocain | 6 | 24/06/2006 13h14 |
| Caricatures blasphematoires Danois: fin de la controverse | Jamal_Marocain | Forum Général | 1319 | 13/02/2006 12h15 |