Précédent   Bladi.net > Culture > Forum Culturel


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 15/11/2003, 19h07
Avatar de bladi
Webmaster
 
Date d'inscription: mars 2002
Âge: 31
Messages: 1 001 309
Entrées dans le blog: 1
Par défaut L'écrivain marocain Mohamed Choukri est mort

L'écrivain marocain Mohamed Choukri est décédé samedi à Tanger (280km au nord de Rabat) des suites d'un cancer à l'âge de 68 ans, a-t-on appris dans son entourage.
Intime des écrivains français Jean Genet et des Américains Paul Bowles et Tennessee Williams, Mohamed Choukri était considéré comme l'un des plus grands écrivains marocains contemporains.
Originaire d'une famille très pauvre du Rif et victime de l'exode rural massif qui frappait alors cette région montagneuse, Choukri s'est installé en 1943 à Tanger, où il a mené une existence de vagabond avant de devenir instituteur.
Dans son premier roman connu au niveau international, «Le Pain nu», publié à Paris en 1981 et traduit de l'arabe au français par son compatriote Tahar Ben Jelloun, Choukri raconte ses années d'errance entre drogue, prostitution et homosexualité.
En raison de son caractère jugé subversif, la version arabe de cet exercice autobiographique n'a été autorisée d'édition au Maroc qu'en 2001.
Fuyant les honneurs et les plateaux de télévision, d'un tempérament colérique et entier, Mohamed Choukri était resté installé à Tanger dans un modeste appartement. Jusqu'aux dernières années de sa vie, il faisait régulièrement salon littéraire autour de sa table réservée au «Négresco», un des «bars américains» les plus réputés de la capitale du détroit de Gibraltar. AP
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 15/11/2003, 19h11
 
Date d'inscription: mars 2003
Messages: 262
Par défaut L'écrivain marocain Mohamed Choukri est mort

Une grande perte pour le Maroc, pour le Rif mais surtout pour Bni chikr :cry: :cry:
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 15/11/2003, 19h17
Guest
 
Messages: n/a
Par défaut L'écrivain marocain Mohamed Choukri est mort



Une perte pour le Maroc et la litterature marocaine
:cry:
(( kolo nafssin da2i9ato lmawt))
:rose:
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 15/11/2003, 19h41
 
Date d'inscription: novembre 2003
Messages: 993
Par défaut L'écrivain marocain Mohamed Choukri est mort

J'avoue que j'ai pas eu la chance de connaite cet ecrivain, toutes mes condoléances à ceux qui le connaissent.
Ina lilah wa ina lailayhi rajioune
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 15/11/2003, 20h23
 
Date d'inscription: novembre 2003
Âge: 30
Messages: 253
Par défaut L'écrivain marocain Mohamed Choukri est mort

UN CONTEUR HORS-PAIR
Mais qu'est ce qu'il est brut ce bout d'homme. Sur ses gardes, il est vraisemblablement toujours prêt à marquer des coups, mais jamais disposé à encaisser le moindre point. Triste Mohamed Choukri, ce maudit écrivain au regard mélancolique et au sourire moqueur est vite trahi par ses angoisses. Comme un homme révolu, il évoque vigoureusement ses désillusions antérieures et parle avec déplaisir de toutes les monstruosités de la vie de chaque jour. Comme un conteur aborigène, il relate avec une feinte fierté mélangée d'une dose consistante d'amertume des bribes de chapitres inédites d'une histoire inachevée. Avec beaucoup d'élision, il conte et décrit des scènes encore tatouées dans sa mémoire amnésique.
Le verbe spontané et le ton saccadé, il lâche des mots vifs et tisse des phrases imbriquées dans un rythme où la vérité et le mensonge deviennent de simples figures rhétoriques au service d'un récit chaotique.
Ce rifain sexagénaire, qui a choisi depuis très longtemps de vivre à Tanger, a découvert et connu très tôt dans son enfance la fatalité et la marginalisation.

Mémoire

Ironie du sort, c'est cette même fortune qui a fait sa célébrité dans le cercle restreint des romanciers populaires. Eh oui, il a fallu que Mohamed Choukri commette un roman vandale et lugubre pour que subitement ses insondables blessures soient classées parmi les best-sellers de la littérature interdite.
Mais qu'avait-il de si terrible dans ce livre ? La nudité d'un récit ou la dureté des faits n'était en rien édulcorée, simplement montrée telle qu'elle avait été ressentie. Enfant, le narrateur subissait, avec le reste de sa famille, la violence sans limites d'un père qui alla jusqu'à tuer un de ses enfants. Plus tard, échoué à Tanger, Choukri connut toutes les dérives d'une existence marginale, conduite dangereusement à travers les écueils auxquels s'expose un être encore en devenir et qui doit apprendre à faire face à toutes les situations. Les couteaux sortent facilement, la drogue circule, les adultes exploitent sexuellement les enfants et les adolescents... Le narrateur traverse cela avec, néanmoins, une sorte d'innocence qui rend les circonstances plus cruelles encore et la conclusion, plus définitive. Il est trop tard pour moi pour espérer être un ange. L'espace est fort présent dans cet écrit qui décrit consciencieusement des endroits de Tétouan et surtout de Tanger. Ainsi, si Taher Ben Jelloun, dans Harrouda, se propose de décrire le "vrai visage" de la ville du détroit. Le tableau qu'il donne d'une ville "où règnent le vent, la paresse et l'ingratitude", est sans concession. Mohamed Choukri, lui, revisite la période du statut international. Il rétablit, dans leur contexte, des vérités occultes. M. Choukri rend compte des fausses splendeurs de cette époque. Il rappelle à notre mémoire sélective "la misère, la faim, les bordels sordides, le viol et l'exclusion". Autant de "privilèges" octroyés aux résidents de première catégorie d'une ville sous tutelle étrangère.
C'est donc cette description cruelle qui a fait la force de ce roman autobiographique où la diction renverse la fiction. Un roman dont le texte n'existait toujours pas en arabe quand la traduction française, signée Tahar Ben Jelloun, a été éditée en 1981. Il ne s'est pas trouvé un seul éditeur qui ait le courage et l'audace de publier ce livre où la vérité d'un vécu est subversive et révolutionnaire. La censure est déjà installée dans les mentalités, écrivait Ben Jelloun. Paul Bowles l'avait, en revanche, adapté en anglais dès 1973.

Image

L'enfance de Mohamed Choukri ressemble à beaucoup de ses compatriotes. L'école, tous les gosses n'y allaient pas. Sinon, c'était le calvaire et l'errance dans cette grande école aux portes grandes ouvertes qui était la rue.
La vie de Mohamed Choukri changera cependant quand il aura vingt ans: à ce moment, il apprend à écrire. Et si ses textes restent longtemps inédits, il finissent, comme on le voit, par nous parvenir. À propos de Jean Genet -et de Tennessee Williams-, on avait traduit déjà son "Jean Genet et Tennessee Williams à Tanger". Les quelques pages qui viennent de paraître n'ajouteront pas grand chose à la connaissance que nous pouvons avoir de l'écrivain français, mais en donnent quand même une image sensible, comme lors de la réaction qu'a Choukri à l'expression "le pauvre Jean " utilisée par El Katrani: J'ai souvent failli dire à El Katrani combien ce terme de "pauvre" me choquait pour qualifier Genet, qui n'était que dignité et qui a affronté la mort seul, sans demander l'aide de quiconque. Mais pour El Katrani, "pauvre" signifiait "bon".
Le nom de Mohamed Choukri est étroitement lié à son premier roman. "Le Temps des erreurs", "Zoco Chico" et les six autres écrits n'ont pas connu le même sort que leur annonciateur.
Ainsi " Zoco Chico" est un roman qui paraît venir en droite ligne du " Pain nu ", dont il pourrait être la suite, avec quelques variantes dans la vie d'un personnage. Ali vient du Rif marocain, comme Choukri, et débarque à Tanger sans comprendre la ville, son fonctionnement, comment y réagissent les gens. Parfois, je ne sais même pas si les gens se disputent ou se réconcilient, s'ils sont sérieux ou s'ils blaguent. Perdu dans un grouillement humain qui, pour lui, n'a guère de sens, il erre à la recherche de points de repère qu'il croira parfois trouver, pour mieux retomber aussitôt dans l'inconnu.
La police représente une menace permanente, mais elle n'est pas la seule. Ici aussi, tout bascule souvent dans la violence, comme si celle-ci était inscrite une fois pour toutes dans le destin des personnages de Choukri, les principaux comme les autres, qui ne font que passer dans une succession de chocs brutaux. On sort essoufflé de ce livre, la tête pleine d'images douloureuses à peine tempérées par l'imparfait accomplissement d'une sexualité débridée. Une fois encore, avec sa sauvagerie, Mohamed Choukri bouleverse notre petit confort...
À l'image de ses écrits, la vie de Mohamed Choukri est plein de bruit et de fureur. Le passé, même émietté, semble toujours résonner dans sa tête et la parole véhémente l'habite et le meut malgré ses 64 ans. Cet ex-instituteur qui a appris à vivre dans l'opulence de la peine essaie de mener aujourd'hui une vie dans l'ivresse amère du temps perdu.

Par Taïeb CHADI - Maroc Hebdo
Réponse avec citation
  #6  
Vieux 15/11/2003, 21h03
 
Date d'inscription: novembre 2003
Messages: 96
Par défaut L'écrivain marocain Mohamed Choukri est mort

allah ihmo, quel choc!!! :cry: :cry:
pour ce grand écrivain Rifain!
c vraiment triste...mais c notre destiné à tous!
Réponse avec citation
  #7  
Vieux 16/11/2003, 01h21
Guest
 
Messages: n/a
Par défaut L'écrivain marocain Mohamed Choukri est mort

quelle triste nouvelle... un auteur fabuleux qui dans son livre Le pain Nu a su me toucher et m'emouvoir....

une perte pour la littérature marocaine...
Réponse avec citation
  #8  
Vieux 16/11/2003, 04h48
Guest
 
Messages: n/a
Par défaut L'écrivain marocain Mohamed Choukri est mort


Que dieu ait son âme...

Réponse avec citation
  #9  
Vieux 17/11/2003, 13h10
Avatar de Smaily
Koii
 
Date d'inscription: mai 2003
Âge: 32
Messages: 1 498
Par défaut L'écrivain marocain Mohamed Choukri est mort

:cry: :cry: :cry: :cry:
:rose: :rose: :rose: :rose: :rose:
Réponse avec citation
  #10  
Vieux 17/11/2003, 13h35
kac kac est déconnecté
 
Date d'inscription: janvier 2003
Messages: 1 360
Par défaut L'écrivain marocain Mohamed Choukri est mort

Assurément une très grande perte pour la littérature marocaine. Le "pain nu" reste à ce jour le plus édifiant des récits sur la misère sociale au Maroc. Un Maroc vrai, sans fard, sans ambages, sans travestissement bref, un Maroc mis à nu.

Les dirigeants marocains auraient été bien inspirés de tirer les leçons de toutes les vérités criantes assénées par Choukri dans ce livre plutôt que de le censurer.
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

BB code is oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : non
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non
Navigation rapide



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 23h38.


.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33