| |||||||
![]() |
| | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
| |||
| |||
|
azzul felawen, Ca serait bien de faire un glossaire des expressions en différents dialectes berbères. Par exemple pour dire donne moi à manger en kabyle on dit : awidh adh tchegh. Coment dit-on en rifi, en chleuH, en amazigh, en figuig etc. |
|
#2
| ||||
| ||||
|
en rifi on dit pareil!!!
|
|
#3
| |||
| |||
|
Tu peux ajouter des expressions pour enrichir le sujet. Par exemple : j'ai mal à la tête IqarHiyi aqaruyiw |
|
#4
| ||||
| ||||
| Citation:
1- IqarHiyi IqarHiyi = il me fait mal en tamazight du rif on dit : itteqsiyi = il me pique les imazighen du sud-est disent : inghayi = il me tué ça se dit aussi en rifaine : inghayi uzedjif 2 -aqerruy-iw agerruy = tete ajedjif en tamazight du rif azellif iw = inu en tamazight du rif , figuig , atlas , la meme chose pour les imazighen de bgayeth aqerruy-iw = ma tete pour awid ad tcegh c'est pareil chez nous awid adh tcegh = c'est le futur du verbe ttec (manger) verbe manger à l'infinitif en tamazight s'écrit à l'impératif (ad pour le futur) t-cegh = manger Dernière modification par amsawad ; 19/09/2007 à 04h12. |
|
#5
| ||||
| ||||
|
En tamazight, les noms masculins singuliers commencent généralement par l’article défini A , certains commencent par u ou I. Ceux qui ne respectent pas cette règle sont empruntés à d’autres langues . 1- Noms qui commencent par A - Aryaz : l’homme - Afus : la main - Adrar : la montagne - Aghrum : le pain Il est à signaler qu’en tamazight du Rif , l’article A est supprimé à certains noms : exemple Afus ( la main )= fus , Afud ( le genou ) = fud , Ad’ar ( le pied ) = D’ar 2- Noms qui commencent par U - Ul ( ur ) : le cœur - UMA : frere - Uzzal : le fer - Urgh : l’or - Uccen : le chacal 3- Noms qui commencent par I - Izi : la mouche - Itri : l’étoile - Ifis : l’hyène - Izli ( izri ) : la chanson 3- Noms empruntés 3-1 Noms empruntés amazighisés exemple : afellah’ ( afedjah’ ) : le paysan 3-2 Noms empruntés non amazighisés exemple lkass : le verre |
|
#6
| ||||
| ||||
|
Ci après quelques différences de prononciation entre le parler du rif et les autres parlers amazighs . Ce post, quoique petit , revêt une grande importance dans la mesure ou il montre que , malgré ces différences de forme dues à plusieurs facteurs , les racines de l’arbre amazigh puise leur sève de la même source pour nourrir ses différentes branches : 1-la lettre L simple dans les autres parlers se prononce R en tamazight du Rif Exemples : -Awal ( la parole ) : Awar -Abuhali ( le fou ) : Abouhari -Ali ( monter ) : Ari -Weh’legh ( je suis fatigué ) : Weh’regh -Ul ( cœur ) : Ur -lahlak’ ( tamud’int : maladie ) : rahrac -Ah’uli ( mouton ) : Ah’uri 2-La double lettre L dans les autres parlers se prononce DJ en tamazight du Rif Exemples : -tellid ( tu es , existes ) : tedjid -Afellah’ ( paysan ) : Afedjah’ -lluz ( amande ) : djuz -azellif ( tête ) :azdjif -yelli ( ma fille ) : yedji 3-La lettre R simple dans les autres parlers ne se prononce pas en tamazight du Rif ( règle non générale ) Exemples -aserdun ( mulet ) : asadun -tighardemt ( scorpion ) : tighademt -ur ghuri ( je n’ai pas ) : wa ghari Exemples de mots qui échappent à cette règle : -aghrum ( pain ) : aghrum -agherrabu ( bateau ) : agherrabu -adrar ( montagne ) : adrar |
|
#7
| ||||
| ||||
|
voici quelque expression en kabyle : yemma-tney = notre mère , en tamazight du rif on dit yemma-tnegh gma-s = son frère , umas-s en tamazight du rif weltma-tkent = votre sœur (en s’adressant à des femmes) weCma-tkent en tamazight du rif vava-tsen = leur père (en s’adressant à des femmes) pareil en tamazight du rif xalt-tken = votre tante (en s’adressant à des hommes) xaci-tkum en rifaine ben la on remplace souvent LT par C |
|
#8
| ||||
| ||||
|
le pluriel en tamazight , peut être formé : 1- par désinence // la terminaison : Le plus souvent, en tamazight , le pluriel est formé avec l’ajout des suffixes « an », « en » ou « in » à la fin du mot. anaghmis ==>inaghmisen (les infos) -ilef --> ilfan (sangliers) (dans ce cas, la voyelle neutre « e » a été enlevée, étant donné que le « f » est immédiatement suivi par une voyelle) -taxxamt --> tixxamin ( chambres). -tamghart-->timgharin (femmes) 2-par alternance Dans cette modalité pluriel, il s’agit d’opérer une altératin/correction d’une ou plusieurs lettres par d’autre(s).(voyelle initiale + voyelle) sans ajout d'affixe. Amtlua-->Imeltlaa Le « a » interverti en « i », idem pour la lettre « u » 3-par alternance + terminaison Cette modalité pluriel combine les 2 premiers. -ibiw-->ibawen (fèves) (alternance + terminaison) Là, classiquement, on ajoute le suffixe « en » tout en opérant un des altérations/corrections de lettres(le a transformé en i). a suive... idh ameggaz bonne nuit Dernière modification par amsawad ; 19/09/2007 à 05h08. |
|
#9
| |||
| |||
|
A`tek saha mis'n rif adhi barek aRbi felak; Estèce que vous connaissez avisar (ou abisar) les févettes? Nous avons un couscous qui s'appelle seksu d'uvisar c'est délicieux en Hiver. |
|
#10
| ||||
| ||||
| Citation:
avisar c'est lbisara en arabe chez les imazighen du maroc talekhcha ou seksu s ibawen talekhcha = soupe aux fêves puis seksu s ibawen = couscous aux fêves talekhcha avec les fêves sèches seksu s ibawen avec les fêves vertes chez les kabyles , ils disent avisar car avisar est à base de fêves baw ou abaw est un légumes qui entre dans tous les plats amazighs traditionnels ar tufat Dernière modification par amsawad ; 20/09/2007 à 04h25. |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Carte des peuples berbères du Maghreb | Rifman | Forum amazigh | 15 | 05/04/2008 23h04 |
| Que veulent les berbères? | itrane2000 | Forum amazigh | 1 | 06/08/2007 16h42 |
| Berbères en Espagne medièvale | Rifman | Forum amazigh | 19 | 11/05/2007 22h13 |
| L'histoire des berbères | malaise | Forum Général | 11 | 07/05/2007 23h59 |