Lire le Coran en Français ?




S'inscrire pour répondre
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #41  
Vieux 10/10/2007, 09h10
7ousna    
 
Date d'inscription: septembre 2007
Âge: 37
Messages: 218
Likes: 1
Re : Lire le Coran en Français ?

D'expérience, je dirais:

Les traductions servent au mental, l'original instruit le coeur.
"Il y a là des preuves pour une peuple qui entend".

Toute langue dans laquelle un écrit sacré a été révélée est de fait considérée comme langue sacrée.
Il est évident, une fois cette affirmation donnée, que chacun fait ce qu'il veut, comme il veut, et que c'est entre lui et son Maître.

J'ai trois traductions très différentes du Coran, chez moi. Et même Jacques Berque, qui a consacré 20 années de sa vie à peaufiner la sienne, à la confronter avec des exégètes et des docteurs éminents, l'a appelée "essai de traduction".
Il y a en Arabe plusieurs mots qui, en français, ne peuvent être rendus que par "amour".
Oui, notre langue française est noble est subtile, mais non, elle ne rend pas les mêmes subtilités que l'arabe. Chaque langue a sa saveur et toute traduction, la plus fidèle soit-elle, est approximative. On le voit aisément quand on parle une autre langue couramment: une traduction même de l'Espagnol au Français (pourtant deux langues très proches) ne rend pas l'esprit de la langue.
Demeure un accès limité au sens du texte initial.

Mais en tant que francophone, je suis heureuse de disposer de traductions pour éclairer un peu les réactions intimes que je peux avoir à l'écoute ou à la lecture de certains versets en Arabe.

Tinky, respect, mon frère, je ne t'égale pas encore en patience.
Réponse avec citation


  #42  
Vieux 10/10/2007, 11h24
batasun    
 
Date d'inscription: novembre 2006
Messages: 5 109
Likes: 10
Re : Lire le Coran en Français ?

Citation:
Envoyé par 7ousna
J'ai trois traductions très différentes du Coran, chez moi. Et même Jacques Berque, qui a consacré 20 années de sa vie à peaufiner la sienne, à la confronter avec des exégètes et des docteurs éminents, l'a appelée "essai de traduction".

La plupart des traductions du Coran à destination des musulmans ne sont pas appelées "traduction" mais "essai de traduction".

C'est une obligation religieuse de les nommer ainsi pour montrer l'inimitabilité et l'impossibilité de traduire exactement le Coran.

Jacques Berque n'a fait que se conformer à cet usage.
Réponse avec citation
  #43  
Vieux 12/10/2007, 09h51
7ousna    
 
Date d'inscription: septembre 2007
Âge: 37
Messages: 218
Likes: 1
Re : Lire le Coran en Français ?

Citation:
Envoyé par batasun
La plupart des traductions du Coran à destination des musulmans ne sont pas appelées "traduction" mais "essai de traduction".

C'est une obligation religieuse de les nommer ainsi pour montrer l'inimitabilité et l'impossibilité de traduire exactement le Coran.

Jacques Berque n'a fait que se conformer à cet usage.

Oui, c'est ce que je voulais dire, batasun.

Salam à toi, akhi
Réponse avec citation
  #44  
Vieux 12/10/2007, 11h13
Avatar de tinky
tinky    
Moche ou Bekheir hamdulah
 
Date d'inscription: avril 2005
Âge: 36
Messages: 19 424
Likes: 1594
Re : Lire le Coran en Français ?

Citation:
Envoyé par nellmaroc
L'islam n'est pas destiné qu'aux arabes heureusement et si on devait apprendre l'arabe avant de lire le coran il y aurait beaucoup moins de musulmans convertis. De plus même pour les musulmans nés qui ne comprennent pas trop l'arabe, heureusement que les traductions sont là pour mieux comprendre notre religion. Personnellement je ne me vois pas lire le coran en arabe et comprendre le cinquième de ce qu'il raconte Après c'est sûre que les traductions ne seront jamais identique à 100%

salam, bonjour,

Maurice Bucaille il a apprit le coran en entier à 55 ans après sa conversion.

tawmat
__________________
Oui c'est moi en photo sur l'avatar ... et alors ?
Réponse avec citation
  #45  
Vieux 12/10/2007, 11h13
Avatar de tinky
tinky    
Moche ou Bekheir hamdulah
 
Date d'inscription: avril 2005
Âge: 36
Messages: 19 424
Likes: 1594
Re : Lire le Coran en Français ?

Citation:
Envoyé par 7ousna
D'expérience, je dirais:

Les traductions servent au mental, l'original instruit le coeur.
"Il y a là des preuves pour une peuple qui entend".

Toute langue dans laquelle un écrit sacré a été révélée est de fait considérée comme langue sacrée.
Il est évident, une fois cette affirmation donnée, que chacun fait ce qu'il veut, comme il veut, et que c'est entre lui et son Maître.

J'ai trois traductions très différentes du Coran, chez moi. Et même Jacques Berque, qui a consacré 20 années de sa vie à peaufiner la sienne, à la confronter avec des exégètes et des docteurs éminents, l'a appelée "essai de traduction".
Il y a en Arabe plusieurs mots qui, en français, ne peuvent être rendus que par "amour".
Oui, notre langue française est noble est subtile, mais non, elle ne rend pas les mêmes subtilités que l'arabe. Chaque langue a sa saveur et toute traduction, la plus fidèle soit-elle, est approximative. On le voit aisément quand on parle une autre langue couramment: une traduction même de l'Espagnol au Français (pourtant deux langues très proches) ne rend pas l'esprit de la langue.
Demeure un accès limité au sens du texte initial.

Mais en tant que francophone, je suis heureuse de disposer de traductions pour éclairer un peu les réactions intimes que je peux avoir à l'écoute ou à la lecture de certains versets en Arabe.

Tinky, respect, mon frère, je ne t'égale pas encore en patience.

salam, bonjour,

Je suis loin d'être un gars patient.

tawmat
__________________
Oui c'est moi en photo sur l'avatar ... et alors ?
Réponse avec citation
  #46  
Vieux 15/10/2007, 09h33
7ousna    
 
Date d'inscription: septembre 2007
Âge: 37
Messages: 218
Likes: 1
Re : Lire le Coran en Français ?

Citation:
Envoyé par tinky
salam, bonjour,

Je suis loin d'être un gars patient.

tawmat

Wa salam

Bon, si tu n'es pas patient, je n'ai plus qu'à me coucher par terre et à pleurer sur mon sort!
Réponse avec citation
  #47  
Vieux 15/10/2007, 11h33
Avatar de nellmaroc
nellmaroc    
 
Date d'inscription: septembre 2007
Messages: 681
Likes: 1
Re : Lire le Coran en Français ?

Citation:
Envoyé par tinky
salam, bonjour,

Maurice Bucaille il a apprit le coran en entier à 55 ans après sa conversion.

tawmat

Salam,
Il a appris en arabe ou en français ? Au fait ca veut dire quoi tawmat ?
Réponse avec citation
S'inscrire pour répondre

Discussions similaires à " Lire le Coran en Français ?"
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Lire le Coran MamaGhoula Islam 8 03/08/2011 13h40
Lire le Coran Marocaiinement Islam 14 09/08/2010 19h48
lire le coran nina80 Islam 4 01/03/2010 19h44
lire le coran belier2 Islam 10 02/11/2005 07h17
lire le coran en français oussama92 Islam 22 19/07/2005 13h11



Outils de la discussion
Modes d'affichage




Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 10h53.