vocabulaire rifain


Précédent   Bladi.net > Culture > Forum Culturel > Forum amazigh


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1021  
Vieux 04/12/2007, 15h39
Avatar de angie22
The Kiffff from the Rifff
 
Date d'inscription: juillet 2007
Âge: 23
Messages: 2 057
Par défaut Re : vocabulaire rifain

Citation:
Envoyé par Rachid-76 Voir le message
.............
..............
..............
..............
mot identiques chez moi :

izma : agneau
uschen : chacal
addhar : pied (moi j'aurais pas mis le 1er a)
ur : coeur
adffel : neige
ighi : lait caille (moi je dirais aghi pour lait "normal", et aghi assemame pour lait fermenté)
illess : langue (anatomie)
avrid : chemin
adrar : montagne
ajana : ciel
ighzzar : riviere
ithvir : pigeon
amahdar: étudiant
izi : mouche
ithri : étoile
amezzugh : oreille
aqemmusch : bouche
fuss : main
dha : pied
addhad : doigt
azuggagh : rouge
azegzaw : vert
awragh : jaune
averckan : noir
asardoun : mulet
aghyour : âne
afounass : boeuf
a9zin : chien
a9amoum : bouche
ifri : grotte
azzru : pierre
a3rur : dos
aman : eau
izzi : vesicule biliaire (z emph.)
agur : lune (prononcé "yua")

Dernière modification par angie22 ; 04/12/2007 à 15h47.
Réponse avec citation
  #1022  
Vieux 04/12/2007, 15h40
Avatar de angie22
The Kiffff from the Rifff
 
Date d'inscription: juillet 2007
Âge: 23
Messages: 2 057
Par défaut Re : vocabulaire rifain

mots différents ou prononciation différente
en gras ce qu'on dit chez moi,
et merci pour ces nouveaux mots
(tu es d'ou?)

amschisch : chat ,
chez nous c'est moush

ighid : chevreau
je le dis aussi mais je ne sais même pas pour quel animal
on dit aussi thighidhiet ozghra (c'est son féminin, c'est "Bambi" non? jui nulle en faune... )

udem : face (visage)
chez nous on dit aghambov

addhu : vent
ça doit etre ça je ne sais pas, jemais entendu, mais moi ej dis assamidh, qui veut dire froid aussi
et arrih (r roulé et hde Haddou)

aggu : brouillard
a mon avis tu prononce "ayu" care nous on dit tayouthe

ifer : feuille (botanique)
c'est très ressemblant aussi, on dit afa

assif : fleuve
pas sur je ne dis que rivière moi, c'est pareil pour moi

foyth : soleil
pareil presque aussi, prononciation différente : fochth

amegredh : cou
iri (r roulé)

aebudh : ventre
a3adiss

ameschasch : cuisse
thamassate

ahlahal : bleu
aziza

aschevhan : blanc
achemrar (2 r roulés)

ikharé : mouton
icharé

ayeffcki : lait
aghi

iveschan : urine
presque pareil : iveshichane (7achakom)

azecka : demain
thiocha

Dernière modification par angie22 ; 04/12/2007 à 15h46.
Réponse avec citation
  #1023  
Vieux 04/12/2007, 15h44
Avatar de angie22
The Kiffff from the Rifff
 
Date d'inscription: juillet 2007
Âge: 23
Messages: 2 057
Par défaut Re : vocabulaire rifain

mots que je ne dis pas
ne conaissais pas
merci!!

-idles : culture
-ama9ssa : terrain, parcelle
-adghagh : pierrette
-imru : stylo
-azzecka : tombeau
-amaynuth : nouveau (je dis "jdhidh, mais ça doit etre le mot emprunté à l'arabe, donc le tien doit etre plus tmazighte qu ele mien )
- izem : lion
- aghrum : pain (gallette) - iref : sanglier
- ackssum : viande -
- azul : salut (je lai appris ici, avec vous cher bladiriffain
- aschiw, : corne
- amakho : nez
- adebuz : pouce
- assawel : appel
- aquelwasch : bouc
Réponse avec citation
  #1024  
Vieux 04/12/2007, 15h48
Avatar de angie22
The Kiffff from the Rifff
 
Date d'inscription: juillet 2007
Âge: 23
Messages: 2 057
Par défaut Re : vocabulaire rifain

Citation:
Envoyé par michihala Voir le message
On utilise le mot "Imrabthan" pour désigner des saints mais aussi des lieux saints, on dit par exemple "Amrabath n sidi Abid" , "sidi driss", "sidi ch3ayab" ...
" n tarh n zoghra days" c pour dire qu'on visite ses "Imbrabthan" pour demander leur baraka..
bien sur tout ça est 7ram dans notre religion, mais c'est une tradition très courante pas seulement au rif mais dans tt le maroc..j'ai eu l'occasion de voir ça à Moulay Driss à Fes.
exact
entièrement d'accord
Réponse avec citation
  #1025  
Vieux 04/12/2007, 15h55
Avatar de angie22
The Kiffff from the Rifff
 
Date d'inscription: juillet 2007
Âge: 23
Messages: 2 057
Par défaut Re : vocabulaire rifain

Citation:
Envoyé par haddo Voir le message
merci pour tes précisions ....

tu es sûr que le côté sacré de ces lieux n'a rien à voir avec l'islam ?

Ma question est comment ces leiux sont devenus saints ?
Salam Haddou

oui c'est sur, ça n'a rien avoir avec notre religion
c'est même haram comme l'a précisé Machihila

simplement c'est une vieille tradition d'aller sur le tombeau de ces "saints" pour demander leur baraka, ou de guérir quelque part, c'est anti ISLAM, car le Seul a qui on doit demander cela c'est Allah
mais bon, nos parents ne se rendent pas compte et nous non plus
car ce n'est pas de l'adoration....

je ne sais pas comment ces lieux sont devenus saints,
enfin si, c'est parce qu'y sont enterrés ce qu'on appelle les saints (comme à Moulay Ya3coub, ou jdi 3ma -pas loin de chez moi)
mais pourquoi ces gens sont considérés comme saints je ne sais pas...
surement qu'ils étaient des gens très pieux et très respectés dans le village...

je ne sais pas, si qqun a des précisions.... merci


il est haram d'y aller pour leur demander à eux quoique ce soit sur leur tombe
par contre il est tout à fait halal et même recommandé (comme pour tous les musulmans)
de prier pour eux, sur leur tombe
c'est ce que font mes parents quand ils y vont...

moi quand j'y allais (j'étais petite) je trouvais ça cool
c'était "LA" sortie, on amenait de quoi pique niquer sur place etc, c'était la bonne ambiance quoi,
un lieu touristique pour moi...

je me renseigne ce soir auprès de mon homme pour avoir plus de détails et je te dirais quoi Haddou ..

salam
Réponse avec citation
  #1026  
Vieux 04/12/2007, 16h07
Avatar de haddo
amchum asqaynâhum
 
Date d'inscription: octobre 2007
Âge: 30
Messages: 7 691
Par défaut Re : vocabulaire rifain

Citation:
Envoyé par angie22 Voir le message
Salam Haddou

oui c'est sur, ça n'a rien avoir avec notre religion
c'est même haram comme l'a précisé Machihila

simplement c'est une vieille tradition d'aller sur le tombeau de ces "saints" pour demander leur baraka, ou de guérir quelque part, c'est anti ISLAM, car le Seul a qui on doit demander cela c'est Allah
mais bon, nos parents ne se rendent pas compte et nous non plus
car ce n'est pas de l'adoration....

je ne sais pas comment ces lieux sont devenus saints,
enfin si, c'est parce qu'y sont enterrés ce qu'on appelle les saints (comme à Moulay Ya3coub, ou jdi 3ma -pas loin de chez moi)
mais pourquoi ces gens sont considérés comme saints je ne sais pas...
surement qu'ils étaient des gens très pieux et très respectés dans le village...

je ne sais pas, si qqun a des précisions.... merci


il est haram d'y aller pour leur demander à eux quoique ce soit sur leur tombe
par contre il est tout à fait halal et même recommandé (comme pour tous les musulmans)
de prier pour eux, sur leur tombe
c'est ce que font mes parents quand ils y vont...

moi quand j'y allais (j'étais petite) je trouvais ça cool
c'était "LA" sortie, on amenait de quoi pique niquer sur place etc, c'était la bonne ambiance quoi,
un lieu touristique pour moi...

je me renseigne ce soir auprès de mon homme pour avoir plus de détails et je te dirais quoi Haddou ..

salam
merci Angie,

on en reparle alors, je vais me renseigner aussi de mon côté !
Réponse avec citation
  #1027  
Vieux 04/12/2007, 16h18
Avatar de angie22
The Kiffff from the Rifff
 
Date d'inscription: juillet 2007
Âge: 23
Messages: 2 057
Par défaut Re : vocabulaire rifain

Citation:
Envoyé par haddo Voir le message
merci Angie,

on en reparle alors, je vais me renseigner aussi de mon côté !
ok, le 1er qui a trouvé et a la réponse excate aura le droit à


....













je sais pas!
Réponse avec citation
  #1028  
Vieux 04/12/2007, 17h14
 
Date d'inscription: novembre 2007
Messages: 55
Par défaut Re : vocabulaire rifain

En rifain, une question commence par un pronom interrogatif désigné le plus souvent par la particule « Ma », sa variante « Mi », puis leurs dérivés. On distingue alors deux catégories de pronoms : nominal et adverbial
LES PRONOMS NOMINAUX

La particule « Ma »

Les pronoms « Ma » / « Mi » signifient : qui/quoi/que.

Exemples :

Ma-c yughin ? Que te prend t-il ? War ufigh mi-n atcegh : je ne trouvais pas de quoi manger.

Remarque : dans ces exemples, le « ma » est suivi par un verbe..

La particule « Man »

Le deuxième pronom interrogatif nominal est : « man » (masculin) et « mant » (féminin). Il correspond à « quel/quelle/quels/quelles ».

Exemples :

Man abrid ? Quel chemin ? Mant tarbat ? Quelle jeune fille ?

Dernière modification par Dhamza ; 04/12/2007 à 17h19.
Réponse avec citation
  #1029  
Vieux 04/12/2007, 17h18
 
Date d'inscription: novembre 2007
Messages: 55
Par défaut Re : vocabulaire rifain

LES PRONOMS INTERROGATIFS ADVERBIAUX
Les pronoms adverbiaux caractérisent une action ou un événement. On en dénombre quatre types :

adverbe de temps : Malmi/Mermi
adverbe de lieu : Mani
adverbe de quantité : Mec7er
adverbe de manière : Mamek/Mamec ou encore « Matta » chez les Ayt Waryaghel mais aussi « Mi-sem » chez les Iznassen

Remarque : « Matta » n’a pas besoin d’un verbe

D’autres pronoms interrogatifs peuvent être obtenus par juxtaposition de la particule « Ma » avec d’autres prépositions :

Sur quoi / pourquoi : min xef ; mayen xef ; mi x ; ma xef, ma x

Pourquoi : mayelmi ( Izn) ; mayemmi ( autres)

Dans quoi : mayendeg (Izn) ; Min di (Tz) ; Mideg (W, Am,Bq) ; midi (Izn)

Avec quoi : mayenzi (Izn) ; Minzi (Tz) ; Mizeg (W, Bq, Am) : mizi (Izn)

Avec qui / en compagnie de qui : mi ked ; wi ked

Pourquoi : magher (Izn) ; maghar (W, Bq, Am) ; Magha (Tz)

NB : Izn : Iznassen ; Tz : Touzine ; W : waryaghel ; Bq : Buquyen ; Am :

COMMENTAIRES

Les différents pronoms pour signifier « pourquoi »

"mayemmi" et "maghar" sont interchangeables. Cependant, il demeure une petite nuance : si « maghar » interroge sur l’état, la situation, le contexte d’un fait ou d’un événement, « mayemmi » interroge plutôt sur l’acte lui-même.

Exemples :

=> Avec « maghar » Maghar teggid am u ? = > Pourquoi es-tu comme ça ? War tesrigh ! Maghar ? Je n’entends pas ! Pourquoi ? War djigh mli7 ! Maghar ? Mec temsar ? Je ne suis pas bien ! Pourquoi ? Comment ça se fait ?

=> Avec « mayemmi » Mayemmi teggid am u ? = > Pourquoi as-tu fais comme ça ? mayemmi tuyured tjjid ayi di tudect ? Pourquoi es-tu parti en me laissant dans l’incertitude ? mayemmi teggid arriD nni s nnej ? Pourquoi as-tu laissé ces vêtements en haut ?

"minzi"/"mayenzi" (de quoi/par quoi) : il interroge sur la cause d’une action. Il peut être employé sous une forme interrogative ou affirmative :

Exemples :

=> forme interrogative Minzi yarwer ? => pourquoi s’enfuit il ? (qu’est-ce qui le fait fuir ?) Minzi txiqed ? => pourquoi es-tu triste ? (à cause de quoi ?) Minzi tugi ad-tas => pourquoi elle ne veut pas venir ?

Remarque : On pourrait remplacer « Min zi » par « wi zi : Min zi yarwer => wi zi yarwer ? (de quoi s’enfuit-il ?) => Wi zi yarwer ?

=> forme affirmative I minzi ! => C’est pour ça !

Remarque : sous sa forme affirmative, « minzi » peut être remplacé par un synonyme, « Me3Danis ».

Les particules qui accompagnent les pronoms interrogatifs

“d” : elle a la fonction d’interroger sur la direction d’une action.

Exemples :

Manis d-tekkidh ? Manis i-d-y-usa ? Manis i-d-sghin ? Mermi d-ghar thasem ? Mermi d-ghar thawe7
Réponse avec citation
  #1030  
Vieux 06/12/2007, 14h27
Avatar de haddo
amchum asqaynâhum
 
Date d'inscription: octobre 2007
Âge: 30
Messages: 7 691
Par défaut Re : vocabulaire rifain

Citation:
Envoyé par Dhamza Voir le message
LES PRONOMS INTERROGATIFS ADVERBIAUX
Les pronoms adverbiaux caractérisent une action ou un événement. On en dénombre quatre types :

adverbe de temps : Malmi/Mermi
adverbe de lieu : Mani
adverbe de quantité : Mec7er
adverbe de manière : Mamek/Mamec ou encore « Matta » chez les Ayt Waryaghel mais aussi « Mi-sem » chez les Iznassen

Remarque : « Matta » n’a pas besoin d’un verbe

D’autres pronoms interrogatifs peuvent être obtenus par juxtaposition de la particule « Ma » avec d’autres prépositions :

Sur quoi / pourquoi : min xef ; mayen xef ; mi x ; ma xef, ma x

Pourquoi : mayelmi ( Izn) ; mayemmi ( autres)

Dans quoi : mayendeg (Izn) ; Min di (Tz) ; Mideg (W, Am,Bq) ; midi (Izn)

Avec quoi : mayenzi (Izn) ; Minzi (Tz) ; Mizeg (W, Bq, Am) : mizi (Izn)

Avec qui / en compagnie de qui : mi ked ; wi ked

Pourquoi : magher (Izn) ; maghar (W, Bq, Am) ; Magha (Tz)

NB : Izn : Iznassen ; Tz : Touzine ; W : waryaghel ; Bq : Buquyen ; Am :

COMMENTAIRES

Les différents pronoms pour signifier « pourquoi »

"mayemmi" et "maghar" sont interchangeables. Cependant, il demeure une petite nuance : si « maghar » interroge sur l’état, la situation, le contexte d’un fait ou d’un événement, « mayemmi » interroge plutôt sur l’acte lui-même.

Exemples :

=> Avec « maghar » Maghar teggid am u ? = > Pourquoi es-tu comme ça ? War tesrigh ! Maghar ? Je n’entends pas ! Pourquoi ? War djigh mli7 ! Maghar ? Mec temsar ? Je ne suis pas bien ! Pourquoi ? Comment ça se fait ?

=> Avec « mayemmi » Mayemmi teggid am u ? = > Pourquoi as-tu fais comme ça ? mayemmi tuyured tjjid ayi di tudect ? Pourquoi es-tu parti en me laissant dans l’incertitude ? mayemmi teggid arriD nni s nnej ? Pourquoi as-tu laissé ces vêtements en haut ?

"minzi"/"mayenzi" (de quoi/par quoi) : il interroge sur la cause d’une action. Il peut être employé sous une forme interrogative ou affirmative :

Exemples :

=> forme interrogative Minzi yarwer ? => pourquoi s’enfuit il ? (qu’est-ce qui le fait fuir ?) Minzi txiqed ? => pourquoi es-tu triste ? (à cause de quoi ?) Minzi tugi ad-tas => pourquoi elle ne veut pas venir ?

Remarque : On pourrait remplacer « Min zi » par « wi zi : Min zi yarwer => wi zi yarwer ? (de quoi s’enfuit-il ?) => Wi zi yarwer ?

=> forme affirmative I minzi ! => C’est pour ça !

Remarque : sous sa forme affirmative, « minzi » peut être remplacé par un synonyme, « Me3Danis ».

Les particules qui accompagnent les pronoms interrogatifs

“d” : elle a la fonction d’interroger sur la direction d’une action.

Exemples :

Manis d-tekkidh ? Manis i-d-y-usa ? Manis i-d-sghin ? Mermi d-ghar thasem ? Mermi d-ghar thawe7
rafek a uma i chek mannis tejidh ?
Réponse avec citation
Réponse

Tags
amazigh, rif, rifain, tamazight, tifinagh, vocabulaire

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Je veux apprendre le rifain inasse2007 Forum amazigh 982 16/03/2008 18h41
Vocabulaire riffi mimi80 Forum amazigh 1049 25/11/2007 02h44
AC le feu demande à Fadela Amara de soigner son vocabulaire Milcham Actualités marocaines 31 15/09/2007 00h26
Tube Rifain phoenix82 Forum amazigh 53 26/08/2007 14h13
envie d'apprendre le rifain petiterose Forum amazigh 53 25/11/2006 20h57



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 13h33.


.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33