Paysage linguistique et enseignement des langues au Maghreb, des origines à nos jours


Précédent   Bladi.net > Culture > Forum Culturel > Forum amazigh



Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 05/12/2007, 22h24
Avatar de Amkhlaw  
Date d'inscription: mai 2007
Messages: 8 118
Par défaut Paysage linguistique et enseignement des langues au Maghreb, des origines à nos jours

Parution d'un livre

Michel Quitout

PAYSAGE LINGUISTIQUE ET ENSEIGNEMENT DES LANGUES AU MAGHREB DES ORIGINES
A NOS JOURS

(L’amazighe, l’arabe et le français au Maroc, en Algérie, en Tunisie et en Libye)

"La question de l’arabisation est abordée à de multiples reprises à propos des divers pays, spécialement de la Tunisie, de l’Algérie et du Maroc. L’auteur admet la nécessité, pour les régimes parvenus à l’indépendance, de rétablir la langue arabe dite classique dans un paysage linguistique maghrébin dont la colonisation l’avait expulsée. Il montre également que la façon dont ce rétablissement s’est opéré a été le triste résultat de considérations politiques et a abouti à des échecs pédagogiques massifs.

Quant à la question berbère, il est certain qu’elle occupe dans l’ouvrage une place considérable, certains diront exorbitante. L’auteur lui-même s’en justifie en assumant une attitude militante. Celle-ci n’a toutefois pas faussé son jugement, et le traitement en paraît convenable. De toutes les langues du Maghreb, le berbère est à la fois la plus ancienne et la plus méconnue dans tous les sens du terme. Elle a peu laissé de traces écrites et ses origines réelles sont difficiles à établir. Sa survivance constitue un prodige tant dans le passé que dans l’époque moderne où elle a été en butte à une forte contestation politique. Celle-ci lui a d’ailleurs insufflé un dynamisme qui a abouti à sa reconnaissance tant au Maroc qu’en Algérie. Cette position acquise, la question se pose maintenant des objectifs qu’elle peut s’assigner : une langue maternelle soutenue dans les régions où elle est parlée ? une seconde langue parlée dont on souhaiterait l’acquisition par tous les citoyens ? une langue ayant acquis un statut écrit analogue à celui de l’arabe et du français, et dans quels caractères ? une langue de scolarisation complète, incluant tous les degrés de l’enseignement ? Si ces questions ne peuvent trouver de solution aisée, elles méritent au moins d’être posées, pour éviter que ne retombe l’enthousiasme créé par le combat pour la survivance du berbère. La question de la langue pourrait aussi être replacée dans le cadre de la définition d’une culture maghrébine : le berbère représente l’origine à partir de laquelle pourrait s’élaborer une personnalité maghrébine qui tarde à affirmer son originalité, entre l’Orient arabe et l’Occident européen.
Les questions que pose ce livre, au-delà de sa technicité, sont des plus importantes. La synthèse intelligente et engagée que propose Michel Quitout sera certainement très utile aux lecteurs des deux bords de la Méditerranée".

Préface de Gilbert Grandguillaume


Auteur : Michel Quitout
Editions de l'Harmattan, Paris
Collection : Europe-maghreb
ISBN : 978-2-296-03710-6
Prix : 17,50 euros


Responsable : Editions de l'Harmattan


Url de référence : http://www.harmattan.fr/index.asp?na...artiste&no=868
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Le Coran affirme que Jésus n'est ni dieu ni fils de dieu houraira Forum Islam 547 25/10/2009 20h33
Le coran contient-il des erreurs? Dresseur Forum Islam 5275 23/07/2009 12h01
Manuscrits de Qumran - Manuscrits de la mer morte - Dogme Chrétien Ibrahim_TR Forum Islam 428 20/07/2009 03h36
les Mauvaises traductions du coran:exemples Dresseur Forum Islam 127 14/02/2007 01h29
7 jours , 7 semaines et 7 années AL motawakil Jrad 29 02/12/2006 16h49



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 19h57.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38