| |||||||
![]() |
| | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
| ||||
| ||||
| notamment au verset 30 de la sourate XXX, il est traduit par "croyant originel" ? Selon certains commentateurs, c'est un mot intraduisible compte tenu des nuances élaborées par l'exégèse ??? merci de m'éclairer. |
|
#2
| |||
| |||
| Citation:
barakallahoufik |
|
#3
| ||||
| ||||
| Citation:
En arabe le mot hanif حَنِيف veut dire مُعْتَدِل ===> correct , modéré , sain |
|
#4
| ||||
| ||||
| barakallahoufik, c'est donc vrai il existe plusieurs nuances de ce mot : il aurait un sens concret et un sens religieux |
|
#5
| ||||
| ||||
| Assalam Alaykom Le sens est exclusivement religieux, je crois. La traduction dépend de la façon dont on comprend le terme en Arabe. قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ 6 :161. Dis: ‹Moi, mon Seigneur m'a guidé vers un chemin droit, une religion droite, la religion d'Abraham, le soumis exclusivement à Allah et qui n'était point parmi les associateurs. » Le Coran considère donc la religion d’Abraham, Ibrahim, comme la première Hanifiyya. Pas que les prophètes avant lui n’étaient pas sur la religion droite, monothéiste, pure, mais c’est en quelque sorte en réponse aux juifs et chrétiens qui ont réclamé, chacun, l’appartenance d’Abraham à sa religion. Le Coran leur répond qu’Abraham n’était ni juif ni chrétien mais qu’il suivait la religion de Dieu. C’est pour ça que la figure d’Abraham est emblématique dans le Coran. La Sourate Alan3am conduit dans ce déroulement à ce constat. Plusieurs versets associent « alhanifiyya » à Abraham et demandent au Prophète Mohamed sws de le suivre : " وَمَنْ يَرْغَب عَنْ مِلَّة إِبْرَاهِيم إِلَّا مَنْ سَفِهَ نَفْسه " " وَجَاهِدُوا فِي اللَّه حَقّ جِهَاده هُوَ اِجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّين مِنْ حَرَج مِلَّة أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيم " " إِنَّ إِبْرَاهِيم كَانَ أُمَّة قَانِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنْ الْمُشْرِكِينَ شَاكِرًا لِأَنْعُمِهِ اِجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَاط مُسْتَقِيم وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَة وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَة لَمِنْ الصَّالِحِينَ ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْك أَنْ اِتَّبِعْ مِلَّة إِبْرَاهِيم حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنْ الْمُشْرِكِينَ" Il y a d’autres interprétations : hanif est quelqu’un qui a été circoncis et qui a accompli le pèlerinage, ou linguistiquement : تَحَنَّفَ إِلَى الْإِسْلَام ; أَيْ مَالَ إِلَيْهِ Côté hadith, Ibn Kathir rapporte ce qui suit : وَقَالَ الْإِمَام أَحْمَد حَدَّثَنَا يَزِيد أَخْبَرَنَا مُحَمَّد بْن إِسْحَاق عَنْ دَاوُد بْن الْحُصَيْن عَنْ عِكْرِمَة عَنْ اِبْن عَبَّاس رَضِيَ اللَّه عَنْهُمَا أَنَّهُ قَالَ : قِيلَ لِرَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيّ الْأَدْيَان أَحَبّ إِلَى اللَّه تَعَالَى ؟ قَالَ الْحَنِيفِيَّة السَّمْحَة وَقَالَ أَحْمَد أَيْضًا حَدَّثَنَا سُلَيْمَان بْن دَاوُد حَدَّثَنَا عَبْد الرَّحْمَن بْن أَبِي الزِّنَاد عَنْ هِشَام بْن عُرْوَة عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَة رَضِيَ اللَّه عَنْهَا قَالَتْ : وَضَعَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه تَعَالَى عَلَيْهِ وَآله وَسَلَّمَ ذَقَنِي عَلَى مَنْكِبه لِأَنْظُر إِلَى زَفْن الْحَبَشَة حَتَّى كُنْت الَّتِي مَلِلْت فَانْصَرَفْت عَنْهُ . قَالَ عَبْد الرَّحْمَن عَنْ أَبِيهِ قَالَ : قَالَ لِي عُرْوَة إِنَّ عَائِشَة قَالَتْ : قَالَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمئِذٍ لِتَعْلَم يَهُود أَنَّ فِي دِيننَا فُسْحَة إِنِّي أُرْسِلْت بِحَنِيفِيَّة سَمْحَة أَصْل الْحَدِيث مُخَرَّج فِي الصَّحِيحَيْنِ وَالزِّيَادَة لَهَا شَوَاهِد مِنْ طُرُق عِدَّة وَقَدْ اِسْتَقْصَيْت طُرُقهَا فِي شَرْح الْبُخَارِيّ وَلِلَّهِ الْحَمْد وَالْمِنَّة . Dieu sait mieux. |
|
#6
| ||||
| ||||
| salam, j'avais effectivement remarqué cette référence à Abraham à plusieurs reprises dans le coran. Désolé mais je ne sais pas lire l'arabe.( hadith que tu as cité) Voici un commentaire que je vous restitue tel quel : "le lîsan dans une copieuse notice, n'établit pas de lien entre le sens concret "d'obliquité, d'inflexion" de hanaf ( à propos notamment d'une cetaine conformation des pieds, s'ils se retournent vers le dedans) et le sens religieux attesté par la tradition. Le hanîf est peut être celui qui tel Abraham, oblique par rapport aux croyances antérieures, ou, comme le suggère Qâsimî, "dévie" de tous ce qui n'est pas dieu." Dernière modification par haddo ; 04/03/2008 à 12h32. |
|
#7
| |||
| |||
| Citation:
Ce n'étaient pas des convertis au judaïsme ou au christianisme, mais une sorte de pré-musulmans. Etymologiquement le mot hanif veut dire "celui qui se détourne", c'est à dire qui se détourne de la religion païenne. Dernière modification par batasun ; 04/03/2008 à 12h56. |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Corrigez le concept "wahhabisme" ! | saadoune1425 | Forum Islam | 181 | 29/09/2008 14h50 |
| traduction du Coran en français | haddo | Forum Islam | 1 | 20/02/2008 13h06 |
| La crainte de la traduction du Coran par des non-musulmans | aldeeb | Forum Islam | 0 | 30/12/2007 12h01 |
| Manque d'harmonie dans la traduction du Coran par Hamidullah | aldeeb | Forum Islam | 28 | 09/12/2007 12h33 |
| signification et traduction de quelques Ayat du Quor'an selon Al Azhar | afarid_s | Forum Islam | 79 | 21/10/2006 09h00 |