|
#1
| ||||
| ||||
|
est ce que quelqu'un pourrait me donner la traduction de "CHIGH KHAM BOUNAJOUF" j'ai juste entendu dire que c'était une éxpréssion!!!! |
|
#2
| |||
| |||
|
j'aimerai bien t'aider mais je sais pas parler le rif!
|
|
#3
| ||||
| ||||
| bounajouf cé 1 sort d herbe ki utilisé comme medicament pour les yeux
|
|
#4
| ||||
| ||||
| merci mais tu ne m'aide pas beaucoup la!!!!
|
|
#5
| ||||
| ||||
| bah renseigne toi pour moi hiiiiihhhiiiiiii!!!!!
|
|
#6
| |||
| |||
|
j'aimerai bien t'aider mais je sais pas parler le rif!
|
|
#7
| ||||
| ||||
| ca veu dir jé mangé a cause de toi bounajouf (le sort d herb ke j té parlé) cé une citation de mesuré le degré de (n peu dire) de l AmouR de une ou un personne |
|
#8
| ||||
| ||||
| ok merci de mavoir traduis sa!!!!
|
|
#9
| ||||
| ||||
| de rien cé avec plaisir si ca la bonne traduction |
|
#10
| ||||
| ||||
| jespere que c'est la bonne!!!! |
![]() |
| Tags |
| aide traduction algérien, aide traduction arabe, aide traduction marocain, traduction algérien français, traduction arabe français, traduction marocain, traduction marocain français |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Traduction de phrases en rifain | SOUSOUdu29 | Forum amazigh | 30 | 26/11/2008 21h34 |
| traduction du Coran en français | haddo | Forum Islam | 1 | 20/02/2008 14h06 |
| L'autre a besoin de toi | KingOfWeb | Forum Islam | 9 | 18/10/2007 12h41 |
| de quoi le Maroc a-t-il le plus besoin ? | zawad | Actualités marocaines | 34 | 07/10/2007 04h29 |
| besoin d'une traduction | Dchicha | Forum Général | 5 | 24/08/2007 20h55 |