besoin d'une traduction


Précédent   Bladi.net > Culture > Forum Culturel > Forum amazigh


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #11  
Vieux 10/03/2008, 01h14
Avatar de aittouzin  
Date d'inscription: février 2008
Messages: 90
Par défaut Re : besoin d'une traduction!!!!

Citation:
Envoyé par RIFIA8 Voir le message
jespere que c'est la bonne!!!!

on attand la confirmation d otre rachyoukh
Réponse avec citation
  #12  
Vieux 10/03/2008, 01h38
 
Date d'inscription: février 2008
Messages: 1 463
Par défaut Re : besoin d'une traduction

bounajouf veut dire (être amoureux) dans la phrase que tu dis.

Ou sont les chleuhs ?
Réponse avec citation
  #13  
Vieux 10/03/2008, 01h43
ta3zact n'yemmas!!!
 
Date d'inscription: février 2008
Âge: 19
Messages: 11 484
Par défaut Re : besoin d'une traduction

Citation:
Envoyé par Atchichar Voir le message
bounajouf veut dire (être amoureux) dans la phrase que tu dis.

Ou sont les chleuhs ?
ok merci atchichar!!!!!
Réponse avec citation
  #14  
Vieux 10/03/2008, 01h50
Exclu
 
Date d'inscription: décembre 2007
Messages: 860
Par défaut Re : besoin d'une traduction

Citation:
Envoyé par RIFIA8 Voir le message
est ce que quelqu'un pourrait me donner la traduction de
"CHIGH KHAM BOUNAJOUF" j'ai juste entendu dire que c'était une éxpréssion!!!!


CHIGH = ?

KHAM = sur toi

BOUNAJOUF= ?

PETETR TU VEU DIRE

DJIGH KHAM ANAWJIW
Réponse avec citation
  #15  
Vieux 10/03/2008, 02h00
ta3zact n'yemmas!!!
 
Date d'inscription: février 2008
Âge: 19
Messages: 11 484
Par défaut Re : besoin d'une traduction

Citation:
Envoyé par hoceimi Voir le message
CHIGH = ?

KHAM = sur toi

BOUNAJOUF= ?

PETETR TU VEU DIRE

DJIGH KHAM ANAWJIW
lis un peu plus haut a yamchum!!!!! ils mon di cke sa voulai dire
Réponse avec citation
  #16  
Vieux 10/03/2008, 02h19
 
Date d'inscription: février 2008
Messages: 1 463
Par défaut Re : besoin d'une traduction

bounajouf is een kruid dat je gek kan maken en dat werd vroeger gegeten door een jongeman of een jonge vrouw die verliefd was en niet met die gene mocht trouwen , dit was een gebruik in de van voordat de islam naar noord afrika kwam

bounajouf est une plante qui peux te rendre fou et qui est mangé trés tot le matin par un jeune homme ou une jeune fille qui est amoureux avec celle ou celui qu'il ou qu'elle ne devait pas ce marié, cette usage existait avant que l'islam arrive en afrique du nord.

source: http://www.marocdream.nl/showthread....818#post100818
Réponse avec citation
  #17  
Vieux 10/03/2008, 02h25
Avatar de aittouzin  
Date d'inscription: février 2008
Messages: 90
Par défaut Re : besoin d'une traduction

Citation:
Envoyé par Atchichar Voir le message
bounajouf is een kruid dat je gek kan maken en dat werd vroeger gegeten door een jongeman of een jonge vrouw die verliefd was en niet met die gene mocht trouwen , dit was een gebruik in de van voordat de islam naar noord afrika kwam

bounajouf est une plante qui peux te rendre fou et qui est mangé trés tot le matin par un jeune homme ou une jeune fille qui est amoureux avec celle ou celui qu'il ou qu'elle ne devait pas ce marié, cette usage existait avant que l'islam arrive en afrique du nord.

source: http://www.marocdream.nl/showthread....818#post100818
merci bien pour l histoire de bounajouf
cé vraiment une belle chose
Réponse avec citation
  #18  
Vieux 10/03/2008, 02h36
ta3zact n'yemmas!!!
 
Date d'inscription: février 2008
Âge: 19
Messages: 11 484
Par défaut Re : besoin d'une traduction

Citation:
Envoyé par Atchichar Voir le message
bounajouf is een kruid dat je gek kan maken en dat werd vroeger gegeten door een jongeman of een jonge vrouw die verliefd was en niet met die gene mocht trouwen , dit was een gebruik in de van voordat de islam naar noord afrika kwam

bounajouf est une plante qui peux te rendre fou et qui est mangé trés tot le matin par un jeune homme ou une jeune fille qui est amoureux avec celle ou celui qu'il ou qu'elle ne devait pas ce marié, cette usage existait avant que l'islam arrive en afrique du nord.

source: http://www.marocdream.nl/showthread....818#post100818
ah oui ok c'est plus compréhensif maintenant!!!
Réponse avec citation
  #19  
Vieux 10/03/2008, 03h26
 
Date d'inscription: février 2008
Messages: 1 463
Par défaut Re : besoin d'une traduction

Citation:
Envoyé par aittouzin Voir le message
merci bien pour l histoire de bounajouf
cé vraiment une belle chose
de rien a thaoumat




..
Réponse avec citation
  #20  
Vieux 10/03/2008, 14h19
Avatar de amsawad
zuy-thegh cem
 
Date d'inscription: août 2007
Âge: 27
Messages: 6 707
Par défaut Re : besoin d'une traduction

Citation:
Envoyé par RIFIA8 Voir le message
est ce que quelqu'un pourrait me donner la traduction de
"CHIGH KHAM BOUNAJOUF" j'ai juste entendu dire que c'était une éxpréssion!!!!
bonjour tasekkwart

j'aimerai savoir qui c'est? cet amoureux ? je suis jaloux lol

ben chir kham bounarjouf: pour toi, j'ai mangé la jusquième (plante toxique qui se trouvent au sommet des montagnes innaccessible, il faut escalader pour la trouver et c 'est une plante qui rend un peu stone comme le cannabis, bcp de mecs sont mort lors de cette expedition pour prouver leur amour, c 'est pourquoi le'xpression est utilisé pour dire je taime

tu as de la chance rifia .je ne sais pas ce que tu a fait pour qu il tombe amoureux a ce point

voila je suis de passage , prend soin de toi a bientot .

azul a tout le monde
Réponse avec citation
Réponse

Tags
aide traduction algérien, aide traduction arabe, aide traduction marocain, traduction algérien français, traduction arabe français, traduction marocain, traduction marocain français

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Traduction de phrases en rifain SOUSOUdu29 Forum amazigh 30 26/11/2008 21h34
traduction du Coran en français haddo Forum Islam 1 20/02/2008 14h06
L'autre a besoin de toi KingOfWeb Forum Islam 9 18/10/2007 12h41
de quoi le Maroc a-t-il le plus besoin ? zawad Actualités marocaines 34 07/10/2007 04h29
besoin d'une traduction Dchicha Forum Général 5 24/08/2007 20h55



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 04h40.


.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33