Précédent   Bladi.net > Loisirs & Entraides > Forum emploi


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 10/03/2008, 11h18
Avatar de Kanihinaha
 
Date d'inscription: novembre 2006
Messages: 737
Par défaut Traduction cv en Anglais

ETAT CIVIL
Célibataire
ETUDES

2005-2006 Université Libre de Bruxelles - Faculté de Médecine
Diplôme de licenciée en biologie médicale (option génétique) avec mention Distinction
Mémoire de fin d’études : « Rôle de la protéine MxiC dans la régulation de la sécrétion des protéines de virulence de Shigella flexneri », ULB- Faculté de Médecine - Laboratoire de Bactériologie Moléculaire (Pr. ).

2004–2005 Université Libre de Bruxelles - Faculté de Médecine
Réussite de la 1ère licence en biologie médicale (option génétique)

2003–2004 Université Libre de Bruxelles - Faculté de Médecine
Réussite de l’année de candidature unique pour le passage à la licence en biologie médicale

2003 Institut Arthur Haulot (Campus du Ceria)
Diplôme de Graduée en Diététique
Mémoire de fin d’étude : « Evaluation de la compliance aux conseils diététiques chez des patients séropositifs » sous la direction de Mesdames L..... et C.....
1998 Certificat d'enseignement secondaire supérieur
1995 Certificat d'enseignement secondaire inférieur

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE

Depuis nov.2007
 Poste de « Drug supplies, Labelling and Site Documentation assistant » ( Brussels – Clinical Trials, Regulatory Affairs Department)

2006-2007
 Consultations de diététique (................) : prise en charge de patients en surpoids

2005-2006
 Stage en laboratoire de génétique à l’IRIBHM (Prof.D. ..... - Campus de Gosselies)
 Stage (Mémoire de fin d’études) de biologie moléculaire effectué dans le laboratoire de bactériologie moléculaire – ULB - Faculté de médecine (Prof.....)


2004-2005
 Stage en laboratoire de génétique à l’IRIBHM (Prof.D..... - Campus de Gosselies)

2002-2003
 Stage de diététique dans le service des maladies infectieuses (CETIM - Hôpital St Pierre)
 Stage de diététique pédiatrique (HUDERF : Hôpital des enfants Reine Fabiola)
 Stage de contrôle de qualité d’hygiène alimentaire (Sodexho)
 Stage de diététique en milieu hospitalier (Hôpital Vésale - Montigny-Le-Tilleul)

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE COMPLEMENTAIRE

2004 – 2006 (job étudiant 1j/sem)
Conseillère de vente en produits pharmaceutiques (1j/sem)
2007
Conseillère de vente en produits pharmaceutiques et amaigrissants (temps plein)

LANGUES

 Français Langue maternelle
 Anglais Lu Très bon
Parlé Très bon
Ecrit Très bon
 Néerlandais Lu Elémentaire
Parlé Elémentaire
Ecrit Elémentaire


MENTIONS COMPLEMENTAIRES

 Bonnes notions d’informatique: Excel, Winword, PowerPoint, Outlook, SPSS (biostatistiques)
 Notions de bioinformatique: utilisation de banques de données, analyse de séquences, alignements



Un grand merci pour votre aide.
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 10/03/2008, 15h52
Avatar de Jaiib
Frais pour tout l' monde
 
Date d'inscription: septembre 2007
Âge: 27
Messages: 683
Par défaut Re : Traduction cv en Anglais

t as mis Anglais, "Très bon"
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 19/03/2008, 21h52
 
Date d'inscription: novembre 2006
Messages: 274
Par défaut Re : Traduction cv en Anglais

Juste un petit info,.. je sais pas ou on t'a demande un CV en anglais mais en general on ne met jamais l'etat civil sur un CV.. (tes renseignements persos ne doivent pas exceder ton Nom, No. Tel à contacter, Adresse (poste) et adresse email).
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 19/03/2008, 21h57
Avatar de kadi10
Rass l7anouta.com di saif
 
Date d'inscription: janvier 2008
Âge: 23
Messages: 8 515
Par défaut Re : Traduction cv en Anglais

http://tr.voila.fr/traduction_voila.php;)
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 19/03/2008, 21h58
Avatar de kadi10
Rass l7anouta.com di saif
 
Date d'inscription: janvier 2008
Âge: 23
Messages: 8 515
Par défaut Re : Traduction cv en Anglais

Citation:
Envoyé par crazylover Voir le message
Juste un petit info,.. je sais pas ou on t'a demande un CV en anglais mais en general on ne met jamais l'etat civil sur un CV.. (tes renseignements persos ne doivent pas exceder ton Nom, No. Tel à contacter, Adresse (poste) et adresse email).
si si , on mis l'état civil dans les CV, (ben là je parle du maroc)
Réponse avec citation
  #6  
Vieux 24/03/2008, 07h23
Avatar de hind76
 
Date d'inscription: août 2006
Messages: 432
Par défaut Re : Traduction cv en Anglais

salam alaykoum,

je peux faire la traduction si tu en as toujours besoin. l'anglais c'est ma langue maternelle et ca me ferait plaisir de t'aider
Réponse avec citation
Réponse

Tags
anglais, curriculum vitae, francais, traduction, traduire

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

BB code is oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : non
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non
Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Proverbes rifains(par theme) Dhamza Forum amazigh 2 06/12/2007 14h27
traduction en anglais blablote Aide & Formalités administratives 12 16/02/2007 20h16
besoin daide pour une traduction anglais sarah91000 Aide & Formalités administratives 10 02/02/2007 21h47
signification et traduction de quelques Ayat du Quor'an selon Al Azhar afarid_s Forum Islam 79 21/10/2006 09h00



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 05h38.


.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35