Précédent   Bladi.net > Loisirs & Entraides > Aide & Formalités administratives


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #21  
Vieux 21/04/2008, 22h59
Avatar de sabribela04
 
Date d'inscription: janvier 2006
Âge: 29
Messages: 618
Par défaut Re : traduction d'un texto

Citation:
Envoyé par RIFIA8 Voir le message
cool alors maintenant choisit ma traduction
J'vais lui envoyer tite souite!!

Bon jte fais confiance?!! t'es sûre que j'vais pas recevoir un message de rupture en retour ...sinon gare à toi lol
Réponse avec citation
  #22  
Vieux 21/04/2008, 23h02
Bladinaute averti
 
Date d'inscription: octobre 2006
Messages: 707
Par défaut Re : traduction d'un texto

et l'Oranaise j'attend toujour les 50 euros
Ma traduction et ni repris ni échangeable donc aboul tinhachine(les sous)
Réponse avec citation
  #23  
Vieux 21/04/2008, 23h03
Avatar de RIFIA8
Ta3zact n yemmas
 
Date d'inscription: février 2008
Âge: 18
Messages: 8 704
Par défaut Re : traduction d'un texto

Citation:
Envoyé par sabribela04 Voir le message
J'vais lui envoyer tite souite!!

Bon jte fais confiance?!! t'es sûre que j'vais pas recevoir un message de rupture en retour ...sinon gare à toi lol
mais nan vazi c'est cool envoi et tu me dis ce qu'il va te repondre
Réponse avec citation
  #24  
Vieux 21/04/2008, 23h04
Avatar de RIFIA8
Ta3zact n yemmas
 
Date d'inscription: février 2008
Âge: 18
Messages: 8 704
Par défaut Re : traduction d'un texto

Citation:
Envoyé par rifdu38 Voir le message
et l'Oranaise j'attend toujour les 50 euros
Ma traduction et ni repris ni échangeable donc aboul tinhachine(les sous)
pas cool ...............
Réponse avec citation
  #25  
Vieux 21/04/2008, 23h21
Avatar de sabribela04
 
Date d'inscription: janvier 2006
Âge: 29
Messages: 618
Par défaut Re : traduction d'un texto

Citation:
Envoyé par rifdu38 Voir le message
et l'Oranaise j'attend toujour les 50 euros
Ma traduction et ni repris ni échangeable donc aboul tinhachine(les sous)
et le délai d'rétractation tu connais

Bon comme t'as quand même été le 1er à répondre à mon appel....Jte propose un truc...s'il a rien compris o message de Rifia38 j'lui renverrais un texto avec ta traduction et là j'aboulerais...........tinhach ine
Réponse avec citation
  #26  
Vieux 21/04/2008, 23h30
Bladinaute averti
 
Date d'inscription: octobre 2006
Messages: 707
Par défaut Re : traduction d'un texto

bref sinon tu es de qu'elle ville en France et d'Algerie????
et ton hobi il es de Nador mm défois il est de le méme ville que moi qui sais???
et tu va t'en mordre les doigt en ayant envoyé le version de Rifia8 car il ne comprendra pas lol
Réponse avec citation
  #27  
Vieux 21/04/2008, 23h43
Avatar de RIFIA8
Ta3zact n yemmas
 
Date d'inscription: février 2008
Âge: 18
Messages: 8 704
Par défaut Re : traduction d'un texto

Citation:
Envoyé par rifdu38 Voir le message
bref sinon tu es de qu'elle ville en France et d'Algerie????
et ton hobi il es de Nador mm défois il est de le méme ville que moi qui sais???
et tu va t'en mordre les doigt en ayant envoyé le version de Rifia8 car il ne comprendra pas lol
bah pourquoi tu dis sa ta pas compris ma version?
Réponse avec citation
  #28  
Vieux 21/04/2008, 23h47
Avatar de sabribela04
 
Date d'inscription: janvier 2006
Âge: 29
Messages: 618
Par défaut Re : traduction d'un texto

Citation:
Envoyé par rifdu38 Voir le message
bref sinon tu es de qu'elle ville en France et d'Algerie????
et ton hobi il es de Nador mm défois il est de le méme ville que moi qui sais???
et tu va t'en mordre les doigt en ayant envoyé le version de Rifia8 car il ne comprendra pas lol
Des yvelines en France et Maghnia en Algérie

Il est de Nador mais je sais pas d'où exactement..c'est très récent donc..je sais pas tout encore

J'ai pas commencé à me mordre les doigts mais ça ne saurait tarder...J'ai envoyé le texto et j'ai toujours pas de réponse
Réponse avec citation
  #29  
Vieux 21/04/2008, 23h48
Avatar de RIFIA8
Ta3zact n yemmas
 
Date d'inscription: février 2008
Âge: 18
Messages: 8 704
Par défaut Re : traduction d'un texto

Citation:
Envoyé par sabribela04 Voir le message
Des yvelines en France et Maghnia en Algérie

Il est de Nador mais je sais pas d'où exactement..c'est très récent donc..je sais pas tout encore

J'ai pas commencé à me mordre les doigts mais ça ne saurait tarder...J'ai envoyé le texto et j'ai toujours pas de réponse
mais tinkiete pas.....
Réponse avec citation
  #30  
Vieux 21/04/2008, 23h49
Avatar de sabribela04
 
Date d'inscription: janvier 2006
Âge: 29
Messages: 618
Par défaut Re : traduction d'un texto

@RIFIA8

lOl pas encore de réponse pske son tél doit être éteint..g pas reçu l'accusé.
Jte tiens o courant
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

BB code is oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : non
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non
Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Qui est Cheikh Albani? sourire91 Forum Islam 59 24/06/2008 08h15
Article sur la traduction du Coran de Sami Aldeeb aldeeb Forum Islam 61 14/04/2008 12h22
La crainte de la traduction du Coran par des non-musulmans aldeeb Forum Islam 0 30/12/2007 12h01
Corrigez le concept "wahhabisme" ! saadoune1425 Forum Islam 179 23/04/2007 08h09
signification et traduction de quelques Ayat du Quor'an selon Al Azhar afarid_s Forum Islam 79 21/10/2006 09h00



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 21h55.


.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35