traduction espagnol francais


Précédent   Bladi.net > Le Maroc près de chez vous > Foro en español


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 01/05/2008, 11h46
 
Date d'inscription: octobre 2006
Messages: 839
Par défaut traduction espagnol francais

salam alikom en espèrant qu'il y'aurai des bladinautes franco espagnol parmis vous pour me traduire ce texte
http://www.nadorcity.com/news/?c=117&a=2163
gracias
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 02/05/2008, 00h50
Avatar de RiaTiya  
Date d'inscription: avril 2008
Âge: 23
Messages: 32
Par défaut Re : traduction espagnol francais

serieux c trop longgggggggggggg !!!
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 02/05/2008, 14h05
 
Date d'inscription: mai 2008
Âge: 21
Messages: 34
Par défaut Re : traduction espagnol francais

Salam!

Sachant que je n'ai rien à faire et que je m'ennuie je vais m'amuser à te faire cette traduction! hihi
Bon c'est peut être approximatif mais je ne suis pas prof d'espagnol je l'ai seulement etudié quelques années à la fac!

Où va Nador ?
Nous n’en revenons pas. Comme l’année dernière, depuis le début du printemps, la ville vit dans une frénésie de travaux publics qu’apparemment on réalise à la va-vite et qui cette année font figure de catastrophe environnementale. La vitesse tue et cela mérite propreté (c’est une expression imagée que je n’ai pas saisie), c’est la sensation qu’on a depuis quelque jours face à ce que l’on voit quotidiennement. Ce fut d’abord la transformation du parc situé près de la cafétéria Victoria. Son ombrienne et sa verdure qui étaient là pour faire plaisir et donner une ouverture aux habitants de Nador, ont laissé place à une symétrie et à des pavés nus, ouverts au soleil brûlant de l’été. Il est affligeant de constater qu’un des monuments vivants de la ville, le magnifique et gigantesque ficus, témoin silencieux d’un siècle d’histoire de cette ville, a succombé. Evidemment, ce magnifique spécimen d’être vivant a regroupé à lui seul ce qui était un petit parc, témoignage du passé.

Ensuite, comme le disait la rumeur, ce fut le tour des ficus du chemin (ou passage) Mohamed V. En pleine phase de renaissance de leurs feuilles, ou alors, avec une sève en pleine ébullition, comme c’est toujours le cas à la période printanière, ils furent tous sauvagement élagués et ensuite déplacés de l’endroit où ils avaient vécus leurs 60ans au moins, pour être planté à même pas quelques mètres de leur place initiale, de l’autre côté de la rue. Comme si on voulait imiter les serveurs qui tous les jours déplacent les chaises et les tables des cafés, on a déplacé les arbres, d’un côté à l’autre de la rue, avec une inconscience scandaleuse. En mettant de côté le fait qu’une telle opération devrait être faite en hiver, quand les plantes sont au repos, on a entrepris la tâche de les replanter avec la même délicatesse et la même précision que lorsqu’on enfile une aiguille dans des gants de boxe. On les a tout bonnement enlevés de leur place et introduit dans un trou, sans conditionner le sol ni protéger les racines. On a mis en danger de mort des arbres vétérans pour une opération effectuée à toute vitesse ; nous espérons que par chance leur force leur permette de résister à cette épreuve. Evidemment, les antécédents qu’on connaît dans la ville ne laissent rien présager de bon, il suffit de regarder les palmiers replantés derrière Sidi Ali, il n’y en a que 20% qui donnent signe de vie, et ceux qui le font, ont apparemment un avenir incertain.
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 03/05/2008, 09h28
 
Date d'inscription: octobre 2006
Messages: 839
Par défaut Re : traduction espagnol francais

je te remerci berkanita
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 03/05/2008, 12h54
 
Date d'inscription: mai 2008
Âge: 21
Messages: 34
Par défaut Re : traduction espagnol francais

Citation:
Envoyé par rifdu38 Voir le message
je te remerci berkanita
il n'y a pas de quoi!
Réponse avec citation
  #6  
Vieux 04/05/2008, 10h01
 
Date d'inscription: octobre 2006
Messages: 839
Par défaut Re : traduction espagnol francais

Citation:
Envoyé par berkanita Voir le message
il n'y a pas de quoi!
Mais n'y avait il pas une deuxième parties ???
Réponse avec citation
  #7  
Vieux 05/05/2008, 10h14
Avatar de adja01
 
Date d'inscription: septembre 2007
Messages: 2 970
Entrées dans le blog: 1
Par défaut Re : traduction espagnol francais

Citation:
Envoyé par rifdu38 Voir le message
salam alikom en espèrant qu'il y'aurai des bladinautes franco espagnol parmis vous pour me traduire ce texte
http://www.nadorcity.com/news/?c=117&a=2163
gracias
pour des traduire tu peux aller sur "voila traduction"
Réponse avec citation
  #8  
Vieux 05/05/2008, 14h31
 
Date d'inscription: mai 2008
Âge: 21
Messages: 34
Par défaut Re : traduction espagnol francais

ah si y a bien une deuxieme partie mais je ne l'avais pas vue, je la traduirai quand j'aurai le temps inchAllah

sinon adja01 les sites et les logiciels de traduction ne servent rien, des gens font des années et des années d'étude pour faire de la traduction, ce ne sont pas les traducteurs automatiques qui vont les remplacer
Réponse avec citation
  #9  
Vieux 19/06/2008, 00h31
Avatar de lilouuu  
Date d'inscription: juin 2008
Âge: 21
Messages: 21
Par défaut Re : traduction espagnol francais

quien podria traducirme la cancon de beatriz luengo en frances hit lerele
Réponse avec citation
  #10  
Vieux 20/06/2008, 12h25
Avatar de hajar712  
Date d'inscription: juin 2008
Âge: 20
Messages: 3
Par défaut Re : traduction espagnol francais

ou reverso.net ... mais moi je peux peut etre t`aider je suis a Gran Canaria depuis 3mois ..
Réponse avec citation
Réponse

Tags
espagnol, francais, traduction

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

BB code is oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non
Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
[Sujet unique: Questions - réponses] Forum Islam 5910 Aujourd'hui 10h58
Traduction anglais => francais forresterB Maroc / Canada 1 24/10/2007 02h26
Tanger : Trois Français et un Espagnol arrêtés pour trafic de drogue Bladi Robot Forum Général 0 03/09/2007 20h10
signification et traduction de quelques Ayat du Quor'an selon Al Azhar afarid_s Forum Islam 79 21/10/2006 09h00
Traduction français >>> arabe Bouba31 Aide & Formalités administratives 6 12/08/2006 21h31



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 21h27.


.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33