Précédent   Bladi.net > Culture > Forum amazigh


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #61  
Vieux 02/05/2008, 20h39
Avatar de maryam92o
 
Date d'inscription: mars 2007
Âge: 16
Messages: 809
Entrées dans le blog: 1
Par défaut Re : bunajuf ... bunajuf ...

Citation:
Envoyé par ariles84 Voir le message
allez je vais enrichir ton vocabulaire "sentimentale" en tarifit....je te met la tradcution en français et non literraire...car les rifains parlent souvent en language imagé

a tsa inou=a tasekwart inou=ma cherie
tarserchem=axem aksir/achchar bounarjouf=je t aime
a tamant= ma douce
a tasrith n our= mon amour
Fiouuuuuu c'est pas du touuut comme le chleuuhhh tout ça !
Réponse avec citation
  #62  
Vieux 02/05/2008, 20h40
Avatar de maryam92o
 
Date d'inscription: mars 2007
Âge: 16
Messages: 809
Entrées dans le blog: 1
Par défaut Re : bunajuf ... bunajuf ...

Citation:
Envoyé par ariles84 Voir le message
je fais vite sa petite traduction avant d aller adachchar ij yazid youfouou7 itrajayi

mara tekhsedayi awid khafi izran= si tu m aime, chante des vers pour moi

uwchayid ur nem an wudar jar ithran=donne mon ton coeur que nous nous perdons entres les etoiles....
AHAHAHAHHHAHAHAHAHAHAH XP je suis encore et toujours à l'ouesttttttttttttttttttttt

Tarifit n'est décidemment pas faite pour moi
Réponse avec citation
  #63  
Vieux 02/05/2008, 20h41
Avatar de crysis
 
Date d'inscription: mars 2008
Messages: 2 152
Par défaut Re : bunajuf ... bunajuf ...

Citation:
Envoyé par ariles84 Voir le message
je fais vite sa petite traduction avant d aller adachchar ij yazid youfouou7 itrajayi

mara tekhsedayi awid khafi izran= si tu m aime, chante des vers pour moi

uwchayid ur nem an wudar jar ithran=donne mon ton coeur que nous nous perdons entres les etoiles....
bravo la suite

sqadayi gha timura imekksen x re3win
sermedayi adajigh wa qinegh titawin
Réponse avec citation
  #64  
Vieux 02/05/2008, 20h43
Avatar de maryam92o
 
Date d'inscription: mars 2007
Âge: 16
Messages: 809
Entrées dans le blog: 1
Par défaut Re : bunajuf ... bunajuf ...

bon bon je vous laisse dans vos traductions ... jvais aller voir du côté du forum Cuisine
Réponse avec citation
  #65  
Vieux 02/05/2008, 20h45
Avatar de crysis
 
Date d'inscription: mars 2008
Messages: 2 152
Par défaut Re : bunajuf ... bunajuf ...

Citation:
Envoyé par maryam92o Voir le message
AHAHAHAHHHAHAHAHAHAHAH XP je suis encore et toujours à l'ouesttttttttttttttttttttt

Tarifit n'est décidemment pas faite pour moi
non c'est presque la meme chose chez toi

izran = poésie ou pierre tu as raison pour le deuxième

ithran= les étoiles comme chez toi

ur = coeur comme chez toi etc......
Réponse avec citation
  #66  
Vieux 02/05/2008, 20h51
Avatar de ariles84
 
Date d'inscription: avril 2008
Âge: 24
Messages: 1 520
Par défaut Re : bunajuf ... bunajuf ...

Citation:
Envoyé par crysis Voir le message
non c'est presque la meme chose chez toi

izran = poésie ou pierre tu as raison pour le deuxième

ithran= les étoiles comme chez toi

ur = coeur comme chez toi etc......
.....les pierres =izra....d ailleurs je suis sur qu en chleuh aussi.....
d ailleurs ils ont une ville qui s appelle "azrou"....

yazid 3ad our iwwa chi

sqadayi gha timura imekksen x re3win
sermedayi adajigh wa qinegh titawin


tu m envoi vers les terres comme une feuille emporté par le vent
tu m a appris à rever sans fermer les yeux...
Réponse avec citation
  #67  
Vieux 02/05/2008, 20h54
Avatar de maryam92o
 
Date d'inscription: mars 2007
Âge: 16
Messages: 809
Entrées dans le blog: 1
Par défaut Re : bunajuf ... bunajuf ...

Citation:
Envoyé par crysis Voir le message
non c'est presque la meme chose chez toi

izran = poésie ou pierre tu as raison pour le deuxième

ithran= les étoiles comme chez toi

ur = coeur comme chez toi etc......
Le coeur on dit + Oulino, enfin jcrois ^^
Oui c'est vrai on dit titrit ( sing ) et ithran
Azrou , izran
Réponse avec citation
  #68  
Vieux 02/05/2008, 20h57
Avatar de maryam92o
 
Date d'inscription: mars 2007
Âge: 16
Messages: 809
Entrées dans le blog: 1
Par défaut Re : bunajuf ... bunajuf ...

si tu m aime, chante des vers pour moi
donne mon ton coeur que nous nous perdons entres les etoiles....
tu m envoi vers les terres comme une feuille emporté par le vent
tu m a appris à rever sans fermer les yeux...

C'est un pouèmee ?!
Léé tropp beauuw
Réponse avec citation
  #69  
Vieux 02/05/2008, 20h57
Avatar de crysis
 
Date d'inscription: mars 2008
Messages: 2 152
Par défaut Re : bunajuf ... bunajuf ...

Citation:
Envoyé par maryam92o Voir le message
Le coeur on dit + Oulino, enfin jcrois ^^
Oui c'est vrai on dit titrit ( sing ) et ithran
Azrou , izran
c'est la même chose oulino nous nous disont ourino (ur ino)
Réponse avec citation
  #70  
Vieux 02/05/2008, 20h59
Avatar de crysis
 
Date d'inscription: mars 2008
Messages: 2 152
Par défaut Re : bunajuf ... bunajuf ...

Citation:
Envoyé par maryam92o Voir le message
si tu m aime, chante des vers pour moi
donne mon ton coeur que nous nous perdons entres les etoiles....
tu m envoi vers les terres comme une feuille emporté par le vent
tu m a appris à rever sans fermer les yeux...

C'est un pouèmee ?!
Léé tropp beauuw
bravo c'est presque ca comment tu as fais
Réponse avec citation
Réponse

Tags
bunajuf, traduction

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

BB code is oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : non
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non
Navigation rapide



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 17h11.


.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33