|
#11
| ||||
| ||||
| Citation:
je rigolade avec toi ![]() pack up hmmm jvais chercher ça....
__________________ many people will walk in and out of ur life but only true friends will leave footprints in ur heart |
|
#12
| ||||
| ||||
| tu le fais avant de voyager |
|
#13
| ||||
| ||||
| pack up Verb 1. to put (articles) in a bag or case before leaving 2. Informal to stop doing (something) 3. (of a machine) to break down Collins Essential English Dictionary 2nd Edition 2006 © HarperCollins Publishers 2004, 2006 Si tu me demandes une traduction de ca, tu es mort ![]()
__________________ Climb high! Climb far! Your goal the sky. Your aim the star. |
|
#14
| ||||
| ||||
| En gros faire ses bagages. Je ne pense pas que t'en ai besoin pour "manufacturing" parce que ça veut également dire "mettre dans des paquets" |
|
#15
| ||||
| ||||
| salam, bonjour, Qu'Allah swt vous bénisse tous ... tawmat
__________________ Le ramadan arrive ... on va essayer de finir le coran au moins une fois. |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| La crainte de la traduction du Coran par des non-musulmans | aldeeb | Forum Islam | 0 | 30/12/2007 12h01 |
| Manque d'harmonie dans la traduction du Coran par Hamidullah | aldeeb | Forum Islam | 28 | 09/12/2007 12h33 |
| Corrigez le concept "wahhabisme" ! | saadoune1425 | Forum Islam | 179 | 23/04/2007 08h09 |
| les Mauvaises traductions du coran:exemples | Dresseur | Forum Islam | 127 | 14/02/2007 00h29 |
| signification et traduction de quelques Ayat du Quor'an selon Al Azhar | afarid_s | Forum Islam | 79 | 21/10/2006 09h00 |