Citation:
Envoyé par passience http://www.agroligne.com/contenu/sod...rsa-maroc.html
"La Société d’exploitation des ports (Sodep) change de nom. A partir du 1er juillet, la société s’appellera Marsa du Maroc. Pour trouver cette nouvelle appellation, qui est extraite du nom arabe de port (marsa), la direction de la société a lancé un appel d’offre international."
D'accord pour le pricnipe de changer le nom mais, je me demande combien ce marché avait couté pour que les suédois ou les malgaches proposent le nom "Marsa-Maroc"? C'est vrai que c'est difficile d'y penser au niveau local  |
pour les client potentiel adhère à l'entreprise! il faut que le nom de cette entreprise leur parle!
Conclusion un mot arabisé est plus preneur qu'autre chose
pur marketing