| |||||||
![]() |
| | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
| |||
| |||
|
bjr à ts et à ttes QQn peut me traduire les phrases suivantes svp?? c'est vrai que ca ressemble à des phrases codées pour que justement je ne puisse rien comprendre alors svp aidez moi à déchiffrer cela.C'est 1 ami du koweitien qui a ecrit cela * R'3M B3dek 3an 3yooni fek ma5abt thnoone * el oomoor 6ayaba o el wath3 bel salem * Maw7aashtek ya 7beeby b3ad hal 3eba al 6weela wela shayef al lyaaly el b3dnaaha gleela?! Ma w7shtek *3a6ne Mn wagtek 9aber bashtklek o ashtkek enta ya kel al3oomer hatha 3oomry ben ydeek |
|
#2
| |||
| |||
|
C'est un poème. En résumé ton ami veut devenir plus qu'un simple ami. |
|
#3
| |||
| |||
|
C'est 9ayss des temps modernes |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| les avantages du celibat! | grand_coeur | Histoires de coeur | 177 | 09/07/2007 12h04 |
| pouvez vous me traduire | gabrielle28 | Forum Général | 1 | 26/09/2006 20h20 |
| Inconvénients à être femme | shams007 | Forum bladinettes | 409 | 17/09/2006 16h34 |
| 70 raisons d'être un homme | berbere75200 | Jrad | 19 | 14/08/2006 01h00 |
| Traduction en français | salima879 | Aide & Formalités administratives | 1 | 15/02/2006 00h29 |