Traduction français/arabe


Précédent   Bladi.net > Loisirs & Entraides > Aide & Formalités administratives


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 18/07/2008, 15h31
Avatar de mazarine  
Date d'inscription: juillet 2008
Âge: 18
Messages: 2
Par défaut Traduction français/arabe

Bonjour à tous,

J'ai remarqué que ce forum était très pertinent au niveau des réponses, et qu'il y régnait une bonne ambiance (là, faut imaginer un smyley, je n'ai pas encore compris où ils se trouvaient ..!!) voila, j'aurais besoin d'une traduction approximative en arabe classique de ce petit mot :

"j'espère que ça t'as fait plaisir et que tu ne m'oublieras pas, je pense à toi."

(c'est pour répondre à l'envoi d'un bouquet de roses...; ) )

Merci d'avance !
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 18/07/2008, 16h25
Avatar de ranamaroc
sana hilwa ya gamil
 
Date d'inscription: juillet 2006
Âge: 26
Messages: 2 209
Entrées dans le blog: 2
Par défaut Re : Traduction français/arabe

Citation:
Envoyé par mazarine Voir le message
Bonjour à tous,

J'ai remarqué que ce forum était très pertinent au niveau des réponses, et qu'il y régnait une bonne ambiance (là, faut imaginer un smyley, je n'ai pas encore compris où ils se trouvaient ..!!) voila, j'aurais besoin d'une traduction approximative en arabe classique de ce petit mot :

"j'espère que ça t'as fait plaisir et que tu ne m'oublieras pas, je pense à toi."

(c'est pour répondre à l'envoi d'un bouquet de roses...; ) )

Merci d'avance !
"kantmanna had lward y3ajbak,oumatnssanich ,rani tanfakkar fik"
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 18/07/2008, 20h06
Avatar de mazarine  
Date d'inscription: juillet 2008
Âge: 18
Messages: 2
Par défaut Re : Traduction français/arabe

Pourriez vous me le traduire avec les signes arabes s'il vous plait ? Sinon, merci quand même pour la traduction
Réponse avec citation
Réponse

Tags
aide traduction algérien, aide traduction arabe, aide traduction marocain, traduction, traduction algérien français, traduction arabe français, traduction marocain, traduction marocain français

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Corrigez le concept "wahhabisme" ! saadoune1425 Forum Islam 183 21/10/2008 10h21
traduction du Coran en français haddo Forum Islam 1 20/02/2008 14h06
La crainte de la traduction du Coran par des non-musulmans aldeeb Forum Islam 0 30/12/2007 13h01
les Mauvaises traductions du coran:exemples Dresseur Forum Islam 127 14/02/2007 01h29
signification et traduction de quelques Ayat du Quor'an selon Al Azhar afarid_s Forum Islam 79 21/10/2006 10h00



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 22h26.


.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33