De la traduction


Précédent   Bladi.net > Culture > Forum Culturel


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 05/08/2008, 15h20
Avatar de Bladi Robot
 
Date d'inscription: mars 2002
Âge: 9
Messages: 7 435
Par défaut De la traduction

Les éditions bilingues ce sont ces ?uvres miroirs qui mettent d'emblée à la disposition du lecteur le texte et sa réplique, l'original et la copie, face à face, tout en reconnaissant la transparence de la traduction ainsi que le renvoi obligatoire et permanent de celle-ci à l'original.
Ces ?uvres miroirs exigent du lecteur de produire un texte tiers, de le faire naître en comparant les deux textes et en établissant un pacte de mariage entre (...)-

Pour en lire plus...
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
[Sujet unique: Questions - réponses] Forum Islam 6287 09/11/2009 22h45
traduction du Coran en français haddo Forum Islam 1 20/02/2008 14h06
La crainte de la traduction du Coran par des non-musulmans aldeeb Forum Islam 0 30/12/2007 13h01
les Mauvaises traductions du coran:exemples Dresseur Forum Islam 127 14/02/2007 01h29
signification et traduction de quelques Ayat du Quor'an selon Al Azhar afarid_s Forum Islam 79 21/10/2006 10h00



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 12h59.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38