Faut il apprendre l'arabe au immigrés français au Maroc?


Précédent   Bladi.net > Catégorie Principale > Actualités internationales


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #61  
Vieux 31/08/2008, 15h02
 
Date d'inscription: août 2008
Âge: 22
Messages: 13
Par défaut Re : Faut il apprendre l'arabe au immigrés français au Maroc?

Citation:
Envoyé par Nbarch Voir le message
La langue officielle du Maroc est l'arabe classique..
On peut y ajouter l'amazigh et le darija
le reste, notamment le français n'a rien à y faire...
le français doit avoir la même place au Maroc que celle occupée par l'anglais en France... c à d ni plus ni moins qu'une langue étrangère point barre...

Je dirais même que la France devrait s'excuser d'avoir franciser le Maroc, c'est le plus grand des dégats du protectorat français au Maroc...
la langue francaise permet au maroc de ne pas sombrer, rappel moi le nombre de publications scientifiques en arabe ? en amazigh ou en darija ?
bref heureseuement que la france vous a colonisé sinon vous seriez aussi développé que l'éthiopie ou la somalie.
Réponse avec citation
  #62  
Vieux 31/08/2008, 15h05
Avatar de tanja49
 
Date d'inscription: mai 2005
Âge: 60
Messages: 16 017
Entrées dans le blog: 6
Par défaut Re : Faut il apprendre l'arabe au immigrés français au Maroc?

Citation:
Envoyé par Nbarch Voir le message
Voilà encore le discours sionniste qui ressort, il consiste en général a éloigner le Maroc de ses racines et d'expliquer les bienfaits de la colonisation de sa langue de sa culture ...etc...

Moi je dis, je ne veux pas que le Français devienne la langue de mes enfants maroicains point barre...
Le reste je m'en tape

Sioniste ? Alors que la darija est un composé incluant aussi le judéo ?

Le berbère est bien la langue d'origine, pas l'arabe. Le Maroc a été arabisé.

Donc dis que tu veux continuer a l'être, mais ne viens pas avec des "origines" car là tu auras tout faux... et surtout niant celles évidentes juives.. ou hébraïques... bien avant que le moindre arabe mette les pieds au Maroc !

Tiens lis ceci au passage... juste pour info
http://www.darnna.com/phorum/read.ph...,3300#msg-3300
__________________
"Le meilleur moyen de résister à la tentation c'est d'y céder"
Réponse avec citation
  #63  
Vieux 31/08/2008, 18h20
Avatar de Nbarch
 
Date d'inscription: août 2002
Âge: 37
Messages: 4 884
Par défaut Re : Faut il apprendre l'arabe au immigrés français au Maroc?

Citation:
Envoyé par Hnin Voir le message
Certes, mais parfois tu vois il faut faire preuve de pragmatisme, tu me dis l'arabe classique est la langue officielle, l'est il pourtant vraiment dans les faits (qui le parlent, tant d'un point de vue quantitatif que qualitatif), et tend il à le devenir (que ce soit dans l'admnistration, dans les universités ) etc, il faut se donner sinon le moyen de ses amibitions pour le devenir (le veut il vraiment ? )

Le français n'est peut être pas langue officielle, mais s'il a toujours une place si importante (tu signifie plus ou moins que le gouvernement parle surtout français, ainsi que les elites...) c'est qu'il y a des raisons qui nous échappent ou pas (Je ne veux pas être méchant, mais je pense qu'il y a bp plus de "vrais" francophones au maroc que de "vrais" anglophones en France, .....difficile d'avoir le meme statut, chaque pays est different, chaque langue est differente, et donc de facto le statut qu'il en découle)

S'excuser d'avoir importé une langue, mais c'est la conséquence de la colonisation quid de l'anglais partout dans le monde, de l'espagnol en amérique du sud, de l'arabe au maghreb, c'est ainsi, c'est peut etre triste ou bien, mais ce sont les conséquences du passé, a l'heure actuelle plusieurs langues sont enseignees et maitrisées par les marocaines, ce n'est pas si mauvais donc (je te parle d'aujourd'hui ? ) quelles sont pour toi tes principaux reproches fait à la langue française ?
Citation:
Envoyé par Hnin Voir le message
Certes, mais parfois tu vois il faut faire preuve de pragmatisme, tu me dis l'arabe classique est la langue officielle, l'est il pourtant vraiment dans les faits (qui le parlent, tant d'un point de vue quantitatif que qualitatif), et tend il à le devenir (que ce soit dans l'admnistration, dans les universités ) etc, il faut se donner sinon le moyen de ses amibitions pour le devenir (le veut il vraiment ? )

Le français n'est peut être pas langue officielle, mais s'il a toujours une place si importante (tu signifie plus ou moins que le gouvernement parle surtout français, ainsi que les elites...) c'est qu'il y a des raisons qui nous échappent ou pas (Je ne veux pas être méchant, mais je pense qu'il y a bp plus de "vrais" francophones au maroc que de "vrais" anglophones en France, .....difficile d'avoir le meme statut, chaque pays est different, chaque langue est differente, et donc de facto le statut qu'il en découle)

S'excuser d'avoir importé une langue, mais c'est la conséquence de la colonisation quid de l'anglais partout dans le monde, de l'espagnol en amérique du sud, de l'arabe au maghreb, c'est ainsi, c'est peut etre triste ou bien, mais ce sont les conséquences du passé, a l'heure actuelle plusieurs langues sont enseignees et maitrisées par les marocaines, ce n'est pas si mauvais donc (je te parle d'aujourd'hui ? ) quelles sont pour toi tes principaux reproches fait à la langue française ?
D'abord, je n'ai aucun reproche à faire au français en tant que langue, bien au contraire, je pense que la langue de Molière est l’une des plus belles langues du monde. De plus, cette langue a véhiculé les pensées de grands philosophes, d’écrivains et de scientifiques qui ont apportés à l’humanité beaucoup d’avancées et de progrès.

Ensuite, au Maroc, vouloir rendre aux langues nationales la place qu’elles doivent prendre n’est pas forcément antinomique avec le développement du français.
Les missions françaises ainsi que les écoles privées prodiguent leur enseignement en français et participe de ce fait à la défense de la langue de Molière dans notre pas, ce qui est en soit légitime et ne me pose vraiment aucun souci.

Par contre, je ne souhaite pas que l’école publique enseigne les sciences en français. Il me parait aberrant, anachronique et même contre productif de continuer à promouvoir le français dans l’école publique marocaine alors que, d’une part, cette langue n’est pas notre langue nationale, d’autre part le monde d’aujourd’hui, globalisé et mondialisé parle anglais.

La langue est un élément fondamental de l’identité nationale, elle l’est encore plus pour nous autres les marocains. D’une part, pendant 14 siècles l’ensemble de nos écrivains, de nos philosophes, de nos poètes, de nos foqahas…etc ont toujours écrit en arabe et parfois en hebreu, d’autre part, l’arabe est la langue de l’islam, autre pilier fondamental de l’identité marocaine. Le Coran a été écrit en arabe, la sunna et toute la tradition prophétique a été écrite en arabe, tout un capital civilisationnel a été écrit dans cette langue.
Dès lors si le Maroc opte pour le français, comment dès lors faire le pont avec 14 siècle et bien plus de notre histoire. Comment lire, ibn toyfayl, ibn rochd, almajriti, alsamaoal, et même ibn maymoune…etc.

C’est là ou se situe vraiment la rupture entre le Maroc et son passé…
C’est là aussi ou tous ceux qui veulent que le Maroc rompe avec ce passé interviennent avec mille et un argument pour rappeler que le Maroc n’est pas arabe, que les hebreux étaient bien là avant les arabes, que la modernité exige une rupture avec un passé obscurantiste… Bref tout ces contorsions, toutes ces circonvolutions pour dire une seule chose : le Maroc doit se séparer de l’islam.

A ceux là, et parmi eux beaucoup de sionistes, je dirais méditez bien l’exemple de l’état terroriste d’Israel :
Un état minuscule, moins de 6 millions d’habitants a revitalisé une langue morte (hebreu) et en a fait sa langue nationale, alors que ses habitants qui sont tous à quelques exceptions près de récents immigrants parlent d’autres langues.
Cet état aurait pu parler anglais, la langue de son protecteur américain et la langue de son bienfaiteur la grande bretagne qui lui cédé une partie de la Palestine, c’est aussi la langue du progrès, des sciences…etc ?
La réponse est ailleurs : Israel est un état théocratique, son livre saint a été écrit en hebreu, donc tout israelien doit parler cette langue.

D’autres exemples de pays, moins peuplé que le Maroc honorent leur langue natioanle.

Pourquoi donc, on nous oppose à nous marocains 1000 et 1 arguments pour nous empêcher d’enseigner dans notre école publique l’arabe.

Enfin, le français a été la langue de l’occupant, elle ne s’est imposée que très récemment en quelques 30 ans entre les années 20 et les années 50. Elle a véhiculé et véhicule encore aujourd’hui les théories les plus abjectes concernant le monde musulman, de la théorie de la civilisation des barbares fleuron des philosophes des lumières à une laïcité conquérante qui n’a d’autres desseins dans le monde musulman que d’effacer l’identité musulmane de ses sociétés.

Pourquoi donc, Le Maroc doit t il utiliser les deniers d’un état pauvre pour promouvoir le français à des habitants qui n’en veulent pas, et dans un monde qui parle l’anglais. Que gagne le Maroc dans tt cela. Au contraire il a tout à perdre.

Enseigner le français, aujourd’hui au Maroc est anachronique, aberrant, contre productif.
Réponse avec citation
  #64  
Vieux 31/08/2008, 23h52
Bladinaute averti
 
Date d'inscription: avril 2007
Messages: 13 758
Par défaut Re : Faut il apprendre l'arabe au immigrés français au Maroc?

Citation:
Envoyé par Nbarch Voir le message
D'abord, je n'ai aucun reproche à faire au français en tant que langue, bien au contraire, je pense que la langue de Molière est l’une des plus belles langues du monde. De plus, cette langue a véhiculé les pensées de grands philosophes, d’écrivains et de scientifiques qui ont apportés à l’humanité beaucoup d’avancées et de progrès.

Ensuite, au Maroc, vouloir rendre aux langues nationales la place qu’elles doivent prendre n’est pas forcément antinomique avec le développement du français.
Les missions françaises ainsi que les écoles privées prodiguent leur enseignement en français et participe de ce fait à la défense de la langue de Molière dans notre pas, ce qui est en soit légitime et ne me pose vraiment aucun souci.
Toute cette explication est interessante


Citation:
La langue est un élément fondamental de l’identité nationale, elle l’est encore plus pour nous autres les marocains. D’une part, pendant 14 siècles l’ensemble de nos écrivains, de nos philosophes, de nos poètes, de nos foqahas…etc ont toujours écrit en arabe et parfois en hebreu, d’autre part, l’arabe est la langue de l’islam, autre pilier fondamental de l’identité marocaine. Le Coran a été écrit en arabe, la sunna et toute la tradition prophétique a été écrite en arabe, tout un capital civilisationnel a été écrit dans cette langue.
Dès lors si le Maroc opte pour le français, comment dès lors faire le pont avec 14 siècle et bien plus de notre histoire. Comment lire, ibn toyfayl, ibn rochd, almajriti, alsamaoal, et même ibn maymoune…etc.
Certes mais il y a quand meme une différence entre le dialecte compris a ce que j'ai compris par beaucoup, et l'arabe classique non, l'un serait compris par bp bp plus de personnes, contrairement a l'autre qui serait plus elitiste, rectifie moi si je me trompe....

Citation:

C’est là ou se situe vraiment la rupture entre le Maroc et son passé…
C’est là aussi ou tous ceux qui veulent que le Maroc rompe avec ce passé interviennent avec mille et un argument pour rappeler que le Maroc n’est pas arabe, que les hebreux étaient bien là avant les arabes, que la modernité exige une rupture avec un passé obscurantiste… Bref tout ces contorsions, toutes ces circonvolutions pour dire une seule chose : le Maroc doit se séparer de l’islam.
Ah ça je ne pense pas, de par la nature du pays et la place du roi (commandeur des croyants) je ne crois pas que cela soit le dessein de quiconque, de plus sans vouloir être méchant, bien que le maroc ait un poids non négligeable sur le maghreb, sur le reste du monde, il ne faut pas se leurer c'est un etat avec des forces, certes, mais les yeux du monde ne sont pas rivés sur le maroc (loins de la meme....) , donc de la a penser ce que tu pense....



Citation:
A ceux là, et parmi eux beaucoup de sionistes, je dirais méditez bien l’exemple de l’état terroriste d’Israel :
Un état minuscule, moins de 6 millions d’habitants a revitalisé une langue morte (hebreu) et en a fait sa langue nationale, alors que ses habitants qui sont tous à quelques exceptions près de récents immigrants parlent d’autres langues.
1 : Pour bien connaître enfin sufissament comment s'est rependu l'hebreu, tu devrais t'informer un peu mieux, l'hebreu n'etait pas mort (il etait dans tous les livres de prieres, et de religion, il n'etait certes pas utilisable dans la vie de tous les jours, mais pas mal de gens arrivaient neanmoins a le maitriser, comme ajd certains avec l'arabe classique
Ben Yehuda l'a mis au gout du jour, l'a modernisé pour le rendre utilisable pour la vie de tous les jours (en israel s'est posé la question de la langue, yiddsh ou hebreu, le yiddish representait le passé, les pogroms, une histoire triste du passé, bref de mauvais souvenirs, donc l'hebreu a ete imposé au detriment du yiddish alors que celui ci etait +/- la langué parle par 99 % des immigrants !!!
Ils ont réussi a la faire accepter et ce sans buts politiques ( a ce qu'on dit certains ici, l'arabe serait mis en avant pour creuser de plus en plus le fossé qu'il y a entre une certaine classe et une autre, entre une classe dirigeante qui pousse pour l'arabe, une langue qu'elle ne maitrise a peine et dont leurs enfants ne parlent pas et vont a l'alliance francaise ou americaine, donc ceci dans un but politique, afin de garder le pouvoir, je n'invente rien, relis les posts des uns et des autres, en israel il n'y avait a l'epoque pas de but caché politique)

Citation:
Cet état aurait pu parler anglais, la langue de son protecteur américain et la langue de son bienfaiteur la grande bretagne qui lui cédé une partie de la Palestine, c’est aussi la langue du progrès, des sciences…etc ?
Bah le niveau d'anglais la bas est quand même très bon, cela tombe bien

Citation:
La réponse est ailleurs : Israel est un état théocratique, son livre saint a été écrit en hebreu, donc tout israelien doit parler cette langue.
1 : Israel n'est pas du tout une theocratie (tu confnd avec l'iran des mollah), je t'invite a t'informer un peu mieux a ce sujet, rencontrer des israeliens, et mieux t'y rendre pour te rendre compte

Citation:

Pourquoi donc, on nous oppose à nous marocains 1000 et 1 arguments pour nous empêcher d’enseigner dans notre école publique l’arabe.
peut etre aussi que c'est une volonté du peuple, je ne sais pas, mais est ce que l'europe ne présente elle pas plus de perspectives que le monde arabe pour un marocain (et la je parle aussi bien du français, que de l'anglais etc etc)

Citation:
Enfin, le français a été la langue de l’occupant, elle ne s’est imposée que très récemment en quelques 30 ans entre les années 20 et les années 50. Elle a véhiculé et véhicule encore aujourd’hui les théories les plus abjectes concernant le monde musulman, de la théorie de la civilisation des barbares fleuron des philosophes des lumières à une laïcité conquérante qui n’a d’autres desseins dans le monde musulman que d’effacer l’identité musulmane de ses sociétés.
Quel est le rapport entre la langue et les écrits
Pour les critiques du monde musulman, il faut savoir faire preuve de recul, et ne pas etre braque en mode victimisation all time, c'est tout, voltaire a ete bien plus critique envers le monde chretien, on a pas entendu autant de protestations......
je ne parlerai pas de celine l'un des plus grands ecrivains (qui a ecrit des choses ignobles sur le monde juif...)


Citation:
Pourquoi donc, Le Maroc doit t il utiliser les deniers d’un état pauvre pour promouvoir le français à des habitants qui n’en veulent pas, et dans un monde qui parle l’anglais. Que gagne le Maroc dans tt cela. Au contraire il a tout à perdre.
a il plus a gagner a parler arabe ? (pour l'anglais je suis d'accord)

Dernière modification par Hnin ; 31/08/2008 à 23h54.
Réponse avec citation
  #65  
Vieux 01/09/2008, 00h28
Avatar de Nbarch
 
Date d'inscription: août 2002
Âge: 37
Messages: 4 884
Par défaut Re : Faut il apprendre l'arabe au immigrés français au Maroc?

Citation:
Envoyé par Hnin Voir le message
Certes mais il y a quand meme une différence entre le dialecte compris a ce que j'ai compris par beaucoup, et l'arabe classique non, l'un serait compris par bp bp plus de personnes, contrairement a l'autre qui serait plus elitiste, rectifie moi si je me trompe....
Le dialecte n'est pas écrit, tt ce qui constitue le patrimoine marocain a été écrit en arabe... aujourd'hui le JT marocain est en arabe et personne ne le réclame en darija, les marocains rafollent des films egyptien dont le dialecte est plus proche de l'arabe claissique, les pratiquants assistent au prêches du vendredi, lesquels sont prononcés en arabe classique et cela ne gène personne
La place de langue arabe n'est pas remise en cause au maroc sauf par ceux qui ont des desseins politiques dangereux pour le pays...

Citation:
(en israel s'est posé la question de la langue, yiddsh ou hebreu, le yiddish representait le passé, les pogroms, une histoire triste du passé, bref de mauvais souvenirs, donc l'hebreu a ete imposé au detriment du yiddish alors que celui ci etait +/- la langué parle par 99 % des immigrants !!!
Ils ont réussi a la faire accepter et ce sans buts politiques ( a ce qu'on dit certains ici, l'arabe serait mis en avant pour creuser de plus en plus le fossé qu'il y a entre une certaine classe et une autre, entre une classe dirigeante qui pousse pour l'arabe, une langue qu'elle ne maitrise a peine et dont leurs enfants ne parlent pas et vont a l'alliance francaise ou americaine, donc ceci dans un but politique, afin de garder le pouvoir, je n'invente rien, relis les posts des uns et des autres, en israel il n'y avait a l'epoque pas de but caché politique)
Donc 99% des migrants parlaient une langue et on leur a imposé une autre pour des raisons purement religieuses donc identitaires et nous les marocains on nous dit que l'arabe ne convient, qu'il n 'est pas parlé par tous contrairement au darija et blabla...

Il s'agit là et je le repète d'une question identitaire determinante pour l'avenir du pays...

Citation:
1 : Israel n'est pas du tout une theocratie (tu confnd avec l'iran des mollah), je t'invite a t'informer un peu mieux a ce sujet, rencontrer des israeliens, et mieux t'y rendre pour te rendre compte
Je ne pense que les mollahs aient imposée une langue à tous les habitants d'un pays pour des raisons purement religieuses...

Citation:
peut etre aussi que c'est une volonté du peuple, je ne sais pas, mais est ce que l'europe ne présente elle pas plus de perspectives que le monde arabe pour un marocain (et la je parle aussi bien du français, que de l'anglais etc etc)
Le Maroc n'a rien à voir avec l'Europe, ce sont deux civilisations différentes, des desseins politiques différents, une histoire qui n'a rien à voir... Le Maroc ne sera jamais integré à l'Europe même si toute sa population est complètement francisée et que le Maroc devient un pays laique...
Donc les perspectives ne sont pas à voir en Europe, ce continent veillissant erigé en forteresse, l'avenir du Maroc dépend de lui même, cependant il est intimement lié à son identité musulmane sans laquelle il ne serait pas...
Rien n'empêche le Maroc d'opter pour l'anglais en deuxième langue mais sa première langue doit être et demeurer l'arabe...

Il est claire qu'aujourd'hui, l'Europe présente quelques perspectives économiques qui poussent certains à émigrer, il s'agit là simplement d'interêts économiques et non pas d'interêts idéologiques, le marocain n'émigre pas parce qu'il veut être laique mais simplement pour gagner un peu plus d'argent... D'ailleurs, une fois installé en Europe, ils deviennent beaucoup plus pratiquants et certains tournent complètement le dos à tt ce que l'occident offre comme idéal de liberté...etc.

bref on voit, bien ici que les perspectives idéologiques européennes n'interessent pas beaucoup les marocains, parce que tt simplement ils pensent qu'ils ont dans leur capital civilisationnel suffisemment de références pour vivre heureux...

Citation:
Quel est le rapport entre la langue et les écrits
Pour les critiques du monde musulman, il faut savoir faire preuve de recul, et ne pas etre braque en mode victimisation all time, c'est tout, voltaire a ete bien plus critique envers le monde chretien, on a pas entendu autant de protestations......
je ne parlerai pas de celine l'un des plus grands ecrivains (qui a ecrit des choses ignobles sur le monde juif...)
Aucune victimisation, je pense que beaucoup de ses écrivains ont écrit plus de mauvaises choses sur les musulmans que sur les juifs, c'est leur droits que d'écrire des aberrations si cela leur chantent, ils ne doivent pas compter sur les marocains pour adopter leurs aneries...

Citation:
a il plus a gagner a parler arabe ? (pour l'anglais je suis d'accord)
[/quote]
La question de l'arabe ne se pose pas puisqu'il s'agit la langue nationale, c'est indiscutable qu'il en soit autrement, c'est même dans la constitution marocaine, pour la seconde langue, le Maroc a plus à gagner avec l'anglais...
Réponse avec citation
  #66  
Vieux 01/09/2008, 00h44
Bladinaute averti
 
Date d'inscription: avril 2007
Messages: 13 758
Par défaut Re : Faut il apprendre l'arabe au immigrés français au Maroc?

Citation:
Envoyé par Nbarch Voir le message
Le dialecte n'est pas écrit, tt ce qui constitue le patrimoine marocain a été écrit en arabe... aujourd'hui le JT marocain est en arabe et personne ne le réclame en darija
Personne ne réclame plus de places pour le dialecte, c'est etrange a ce que j'ai entendu que ce soit ici ou ailleurs, c'est le contraire à savoir plus de place et de reconnaissances pour ce dernier
Tout le monde comprend ce JT
Explique moi pourquoi la majorité ici qui s'expriment le font (après le français) en dialecte et non en arabe ?


Citation:
, les marocains rafollent des films egyptien dont le dialecte est plus proche de l'arabe claissique,
TOut comme j'adore regarder les series US en Vo, je ne suis pas cependant (pas encore) pouvoir me debrouiller aussi bien que dans la langue de moliere, tu saisis la nuance ?

Citation:
les pratiquants assistent au prêches du vendredi, lesquels sont prononcés en arabe classique et cela ne gène personne
Certes, mais les textes religieux je pense, il ne faut pas confondre, j'en prend compte sur l'hebreu, je connais des personnes qui comprennent les prieres, cependant sont ils capable de bien parler l'hebreu..... tu as compris

Citation:
La place de langue arabe n'est pas remise en cause au maroc sauf par ceux qui ont des desseins politiques dangereux pour le pays...
Quel est ce dessein ?
Citation:

Donc 99% des migrants parlaient une langue et on leur a imposé une autre pour des raisons purement religieuses donc identitaires et nous les marocains on nous dit que l'arabe ne convient, qu'il n 'est pas parlé par tous contrairement au darija et blabla...
nullement religieuse, a cette epoque la majorite des immigrants etaient certes sionistes mais sionistes socialistes et communistes, la raison n'etait pas du tout RELIGIEUSE, et tu peux me croire, JAI ETUDIE cette periode, ce choix, il a essentiellement été fait pour des raisons identaires, culturelles, mais pas religieuses, mais surtout pour tirer n TRAIT avec le passé, et ne plus utiliser le Yiddish , la langue des progroms....
Citation:
Il s'agit là et je le repète d'une question identitaire determinante pour l'avenir du pays...
identitaire, oui je suis d'accord, mais est ce que le peuple suivra, et a les moyens de suivre ? (est il vraiment motivé,)

Citation:
Je ne pense que les mollahs aient imposée une langue à tous les habitants d'un pays pour des raisons purement religieuses...
Oh non pas la peine, tu sais la propagande qu'elle soit en allemand, ou perse cela ne change pas gd chose

Citation:
Le Maroc n'a rien à voir avec l'Europe, ce sont deux civilisations différentes, des desseins politiques différents, une histoire qui n'a rien à voir... Le Maroc ne sera jamais integré à l'Europe même si toute sa population est complètement francisée et que le Maroc devient un pays laique...
Francisé et laique , tu vas loins

Citation:
Donc les perspectives ne sont pas à voir en Europe, ce continent veillissant erigé en forteresse, l'avenir du Maroc dépend de lui même, cependant il est intimement lié à son identité musulmane sans laquelle il ne serait pas...
Certes mais ajd, le monde est fait d'union, un pays seul ne s'en sort plus, au dela des unions economiques, il y a des unions politiques, sociales, culturelles, le manque d'elan pour le maghreb arabe unifie, le peu d'interet qu'il semble susciter explique peut etre



Citation:
Il est claire qu'aujourd'hui, l'Europe présente quelques perspectives économiques qui poussent certains à émigrer, il s'agit là simplement d'interêts économiques et non pas d'interêts idéologiques, le marocain n'émigre pas parce qu'il veut être laique mais simplement pour gagner un peu plus d'argent...
tu fais une fixette sur europe et laicite.....
Citation:

D'ailleurs, une fois installé en Europe, ils deviennent beaucoup plus pratiquants et certains tournent complètement le dos à tt ce que l'occident offre comme idéal de liberté...etc.
ha bon, généralité ou vérité ?
ceux que j'ai rencontré ne pratiquaient pas vraiment, et le peu qu'il semblait pratiquer au maroc, ils ne le pratiquaient on dirait plus en France.....(Tu sais le maroc comme tous les pays est constitue de croyans, de laics, de pratiquants, de moins pratiquants, etc etc)

Pour ceux qui tournent le dos, il y en a peut etre mais de la a en eriger une généralité....
(

Citation:
bref on voit, bien ici que les perspectives idéologiques européennes n'interessent pas beaucoup les marocains, parce que tt simplement ils pensent qu'ils ont dans leur capital civilisationnel suffisemment de références pour vivre heureux...
CF ma précédente réponse, et les marocains que j'ai rencontré (j'oubiais, tu sais la culture cela s'enrichit, se cultiver, s'interesser a une culture, ce n'est pas oublier l'autre, au contraire meme, connait l'autre pour te connaitre encore mieux !)


Citation:
Aucune victimisation, je pense que beaucoup de ses écrivains ont écrit plus de mauvaises choses sur les musulmans que sur les juifs, c'est leur droits que d'écrire des aberrations si cela leur chantent, ils ne doivent pas compter sur les marocains pour adopter leurs aneries...

jeu de victimisation sterile et inutile
Lis ce qu'a ecrit Celine sur les juifs, et tu comprendra que tout le monde (toutes les religions) en ont pris pour leur grade, apres si tu es dans un esprit de course a la victimisation, non c'est moi qui ait plus subi que toi NA ! c'est autre chose


[/quote]
La question de l'arabe ne se pose pas puisqu'il s'agit la langue nationale, c'est indiscutable qu'il en soit autrement, c'est même dans la constitution marocaine, pour la seconde langue, le Maroc a plus à gagner avec l'anglais...[/quote]
Tu parlais tout a l'heure du poids legitime de l'arabe, quid de celle de l'anglais
Réponse avec citation
  #67  
Vieux 01/09/2008, 00h47
Avatar de marocain059
.....
 
Date d'inscription: octobre 2005
Âge: 26
Messages: 6 040
Par défaut Re : Faut il apprendre l'arabe au immigrés français au Maroc?

Citation:
Envoyé par an3000 Voir le message
Mais si une française tombe malade comment fait elle pour parler aux infirmières?Et une allemande, une suédoise?
T'en connais toi des médecins marocains qui ne parlent pas français?
Réponse avec citation
  #68  
Vieux 01/09/2008, 17h11
Avatar de oujdia930
[SUMMUN BUKMUN 3UMYUN..]
 
Date d'inscription: avril 2008
Messages: 11 371
Puce Re : Faut il apprendre l'arabe au immigrés français au Maroc?

Citation:
Envoyé par tanja49 Voir le message
Voyons voir... un français comment ?

Car si c'est un français, retraité ou pas, touriste ou coopérant, il est "bien reçu" car il a un pouvoir d'achat qui lui permet d'être quelqu'un ' à recevoir bien ' et dont on fait "cas".

Un marocain de même "niveau" soit financier, soit hierarchiquement similaire serait tout aussi bien reçu et considéré en France.

C'est là ou la différence faite entre les "traitements" est absurde.

Je me souviens encore une époque en France ou toute personne parlant espagnol et allant dans un hotel de 5* était forcément "sud américain".

Dans la mentalité française l'espagnol lambda ne pouvait qu'être maçon ou travaillant chez Renault...

Tu as dit "Un marocain de même "niveau" soit financier, soit hierarchiquement similaire serait tout aussi bien reçu et considéré en France."

Ahlala je ne sais pas si on parle du meme pays ? j'ai eu l'occasion d'assister à bcp de situation, voir des francais au maroc (touristes ou vivant la bas), voir des marocains vivant en france (medecin ou simple femme de menage) bref tous les cas de figure et j'en reviens à la meme conclusion, tjs un petit beug pour etre accepter sans changer..
Réponse avec citation
  #69  
Vieux 01/09/2008, 17h28
Avatar de benkabsss
 
Date d'inscription: décembre 2007
Messages: 3 363
Par défaut Re : Faut il apprendre l'arabe au immigrés français au Maroc?

Citation:
Envoyé par oujdia930 Voir le message
quand je dis un arabe, tu crois vraiment que les francais font la différence entre un arabe du nord, un chelh, un rifi?? quand je dis un arabe cad un marocain un algérien un tunisien, tous ds le meme bateau les cocos

qu'est ce qui se passe tu vis mal le fait d'etre rifi au maroc c'est ca ?

Avant d'être marocain, tu es francais, dont vis dans ton pays, intègre toi et après viens nous parler du pays de tes ancêtres.
Réponse avec citation
  #70  
Vieux 01/09/2008, 17h35
Avatar de oujdia930
[SUMMUN BUKMUN 3UMYUN..]
 
Date d'inscription: avril 2008
Messages: 11 371
Par défaut Re : Faut il apprendre l'arabe au immigrés français au Maroc?

Citation:
Envoyé par benkabsss Voir le message
Avant d'être marocain, tu es francais, dont vis dans ton pays, intègre toi et après viens nous parler du pays de tes ancêtres.
mdr moi g pas de problème d'identité et tu as fai une belle contradiction en me soulignant que je suis francaise mais que je dois m'integrer! où ca en france? en tant que francaise? ahlala n'importe quoi.. moi jreste telle ke je suis, jle vis bien ya pas de soucis tkt pas, pa besoin de m'integrer
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Je rêve d'un Maroc où andaaz Forum Général 122 20/03/2009 16h33
en été au maroc, apprendre l'arabe aux enfants maissas Forum Général 2 17/02/2008 01h20
Le français Theolia installe au Maroc sa filiale pour les pays émergents oushun Actualités marocaines 0 01/08/2007 09h39
maroc: Un nouveau farwest pour le vignoble français ? oushun Actualités marocaines 0 18/07/2007 21h11
La diplomatie de Sarkozy à l'épreuve des rivalités du Maghreb wantedback Actualités marocaines 38 10/07/2007 17h30



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 07h51.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38