Traduction


Précédent   Bladi.net > Catégorie Principale > Aide & Formalités administratives



Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 06/10/2008, 16h48
 
Date d'inscription: octobre 2008
Messages: 2
Par défaut Traduction

Bonjour,

quelqu'un peut-il m'aider à traduire ces quelques mots en francais????
D'avance merci

"talchi meera ou nji 3endkoum" et "a lkassoula"
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 06/10/2008, 16h51
Avatar de petitbijou
Dieu est Grand
 
Date d'inscription: août 2005
Messages: 46 753
Entrées dans le blog: 24
Par défaut Re : Traduction

un de c 4 je viendrais chez vous (toi)

lkassoula = cancre
__________________
Toute méchanceté a sa source dans la faiblesse.
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 06/10/2008, 19h04
 
Date d'inscription: octobre 2008
Messages: 2
Par défaut Re : Traduction

Pour le mot : "a lkassoula", cancre c'est la seule traduction possible? Y en a-t-il d'autres? Et dans quelle situation ce mot est-il régulièrement utilisé?

Merci d'avance pour vos réponses
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 06/10/2008, 19h06
Avatar de Difkoum
Ce n'est pas du pepsi
 
Date d'inscription: août 2002
Âge: 8
Messages: 12 830
Par défaut Re : Traduction

Citation:
Envoyé par acrobate77 Voir le message
Pour le mot : "a lkassoula", cancre c'est la seule traduction possible? Y en a-t-il d'autres? Et dans quelle situation ce mot est-il régulièrement utilisé?

Merci d'avance pour vos réponses
Tu peux le traduire aussi par fénéante.
__________________
L'Athée haut rit des âmes pauvres.
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 06/10/2008, 19h09
Avatar de fassia25  
Date d'inscription: septembre 2007
Messages: 180
Par défaut Re : Traduction

ça veux dire: une autre fois je viendrai chez vous::la fénéante
Réponse avec citation
  #6  
Vieux 06/10/2008, 19h12
Avatar de dicto_77
Driss_alias_Le0ujdi
 
Date d'inscription: août 2008
Messages: 48
Par défaut Re : Traduction

sa ve dire : 'juska un jour je viendrais ché vous'
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Proverbes rifains(par theme) Dhamza Forum amazigh 39 26/01/2009 22h06
La crainte de la traduction du Coran par des non-musulmans aldeeb Forum Islam 0 30/12/2007 13h01
Manque d'harmonie dans la traduction du Coran par Hamidullah aldeeb Forum Islam 28 09/12/2007 13h33
les Mauvaises traductions du coran:exemples Dresseur Forum Islam 127 14/02/2007 01h29
signification et traduction de quelques Ayat du Quor'an selon Al Azhar afarid_s Forum Islam 79 21/10/2006 10h00



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 02h49.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38