I need an traduction please


Précédent   Bladi.net > Le Maroc près de chez vous > Board in English


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 10/10/2008, 17h05
Avatar de Sofia93
la mor ariv com une clak
 
Date d'inscription: septembre 2008
Messages: 191
Par défaut I need an traduction please

salam aleikom

j'ai besoin d'une traduction pour cette phrase svp! j'ai recu un message mai je ne sais pas ce que cela veut dire!

I'm going on the make for the well-hung ones dressed like girl scouts. Look yourselves.

barkallahofik
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 10/10/2008, 17h26
Avatar de altruiste
 
Date d'inscription: juin 2007
Messages: 4 057
Par défaut Re : I need an traduction please

Citation:
Envoyé par Sofia93 Voir le message
salam aleikom

j'ai besoin d'une traduction pour cette phrase svp! j'ai recu un message mai je ne sais pas ce que cela veut dire!

I'm going on the make for the well-hung ones dressed like girl scouts. Look yourselves.

barkallahofik
c'est tres mal structuré mais bon ca peut voulir dire ca" je vais me maquiller pour celles habillees , accrochees comme des filles du scouts , prends soin de toi
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 07/11/2008, 15h09
 
Date d'inscription: novembre 2008
Messages: 4
Par défaut Re : I need an traduction please

Citation:
Envoyé par altruiste Voir le message
c'est tres mal structuré mais bon ca peut voulir dire ca" je vais me maquiller pour celles habillees , accrochees comme des filles du scouts , prends soin de toi
No c'est pas correcte. c'est impoli.

well-hang veut pas dire accrochees. c'est q'on parle de la taille du...
Réponse avec citation
Réponse

Tags
tradution anglais-francais

Outils de la discussion
Modes d'affichage


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
[Sujet unique: Questions - réponses] Forum Islam 6286 26/10/2009 21h37
Corrigez le concept "wahhabisme" ! saadoune1425 Forum Islam 188 11/09/2009 04h40
La crainte de la traduction du Coran par des non-musulmans aldeeb Forum Islam 0 30/12/2007 13h01
Manque d'harmonie dans la traduction du Coran par Hamidullah aldeeb Forum Islam 28 09/12/2007 13h33
signification et traduction de quelques Ayat du Quor'an selon Al Azhar afarid_s Forum Islam 79 21/10/2006 10h00



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 08h39.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38