|
#1
| ||||
| ||||
|
salam aleikom j'ai besoin d'une traduction pour cette phrase svp! j'ai recu un message mai je ne sais pas ce que cela veut dire! I'm going on the make for the well-hung ones dressed like girl scouts. Look yourselves. barkallahofik |
|
#2
| ||||
| ||||
| c'est tres mal structuré mais bon ca peut voulir dire ca" je vais me maquiller pour celles habillees , accrochees comme des filles du scouts , prends soin de toi
|
|
#3
| |||
| |||
| Citation:
well-hang veut pas dire accrochees. c'est q'on parle de la taille du... |
![]() |
| Tags |
| tradution anglais-francais |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| [Sujet unique: Questions - réponses] | Forum Islam | 6287 | 09/11/2009 22h45 | |
| Corrigez le concept "wahhabisme" ! | saadoune1425 | Forum Islam | 188 | 11/09/2009 04h40 |
| La crainte de la traduction du Coran par des non-musulmans | aldeeb | Forum Islam | 0 | 30/12/2007 13h01 |
| Manque d'harmonie dans la traduction du Coran par Hamidullah | aldeeb | Forum Islam | 28 | 09/12/2007 13h33 |
| signification et traduction de quelques Ayat du Quor'an selon Al Azhar | afarid_s | Forum Islam | 79 | 21/10/2006 10h00 |