| |||||||
![]() |
| | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
| |||
| |||
| Bonjour à tous je suis nouveau sur le forum. J'aurais voulu savoir si une personne aurait pu me traduire en arabe cette phrase:Je te faisais confiance et tu m'as poignardé dans le dos. Merci d'avance ! |
|
#2
| |||
| |||
| hhhhhhh dare fik ti9a o t3antih men dhar (ghdarti bih ola biha) |
|
#3
| |||
| |||
| tu peux utiliser google traduction, il traduit en arabe http://translate.google.fr/translate_t# |
|
#4
| ||||
| ||||
| Citation:
de rien.
__________________ The only thing worse than a liar is a liar that's also a hypocrite! |
|
#5
| |||
| |||
| merci beaucoup de votre aide je viens d'utiliser google traduction c'est genial ça A1Z2E3!! |
|
#6
| ||||
| ||||
| Vous n'avez pas la même traduction tout(e) les deux : qu'est-ce qui dinstingue vos traductions ? Quelqu'un(e) pour les décortiquer mot-à-mot ? Ça m'interesse, je suis curieux (ce n'est pas pour la phrase en elle-même, pour juste pour mieux comprendre)Citation:
Sincèrement, si tu envois à quelqu'un des phrases traduites automatiquement par ce genre d'applications, je te garantie le ridicule à la reception du message. |
|
#7
| ||||
| ||||
| La traduction: وضعت فيك كل ثقتي، ولكنك خنتني وطعنتني من الخلف à votre service |
|
#8
| |||
| |||
| Citation:
"hhhhhhh dare fik ti9a o t3antih men dhar " hhhhhhh il a mis en toi la confiance et tu l'as poignardé depuis le dos. "yak ana dart fik ti9a ounta t3antini fda8ri b'khanjer." Moi j'ai mis en toi la confiance et toi tu m'as poignardé dans mon dos avec un poignard. Citation:
|
|
#9
| ||||
| ||||
| Citation:
![]() |
|
#10
| ||||
| ||||
| Citation:
|
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Nouvelle traduction française du Coran est sortie | aldeeb | Forum Islam | 10 | 30/03/2008 21h30 |
| traduction arabe | fatiha22 | Informatique | 6 | 13/07/2007 16h55 |
| "La rue arabe n'existe pas" | shmysha | Forum Général | 1 | 07/10/2006 22h09 |
| Traduction français >>> arabe | Bouba31 | Aide & Formalités administratives | 6 | 12/08/2006 22h31 |