Correction d'une traduction


Précédent   Bladi.net > Le Maroc près de chez vous > Foro en español


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 14/11/2008, 05h24
 
Date d'inscription: novembre 2008
Messages: 1
Par défaut Correction d'une traduction

Bonjour.
J'ai une traduction à faire et j'aimerais savoir si s'en ait une bonne. Merci bien.

Mi papá dijo que yo era demasiado lista para quedarme en el campo. Él mismo me trajo a la frontera, cuando tenía quince anos. Mi madre se quedò en el ejido con los hermanos más chicos. No se anduvo por las ramas mi padre. Me dijo que aqui yo iba a ganar en un mes diez veces más que toda la familia en el ejido. Yo era muy activa.

Mon pape a dit que j'étais trop intelligente pour rester à la campagne. Ce dernier m'a emmené à la frontière, quand j’avais quinze années. Ma mère est resté dans la parcelle de terre avec les frères plus petits. Il n'a pas été marché par les branches mon père. Il m’a dit qu'ici j'allais gagner en un mois dix fois plus que toute la famille dans la parcelle de terre. J'étais très active.
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
[Sujet unique: Questions - réponses] Forum Islam 6287 09/11/2009 22h45
Proverbes rifains(par theme) Dhamza Forum amazigh 39 26/01/2009 22h06
ce que veulent les femmes minouchaaa Forum bladinettes 178 16/11/2008 18h17
La crainte de la traduction du Coran par des non-musulmans aldeeb Forum Islam 0 30/12/2007 13h01
signification et traduction de quelques Ayat du Quor'an selon Al Azhar afarid_s Forum Islam 79 21/10/2006 10h00



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 11h02.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38