traduction de la chanson " wahran"


Précédent   Bladi.net > Culture > Forum Culturel > Musique



Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 22/11/2008, 21h58
sa-m-iradu59
 
Date d'inscription: novembre 2008
Âge: 19
Messages: 1
Par défaut traduction de la chanson " wahran"

salam a3leikoum mes freres et soeurs. je suis d'origine algerienne de ghardaia et je ne parle pas l'arabe, je suis berbere et jaimerai avoir la traduction de la chanson "wahran"
voici les paroles :

Wahran wahran rouhti khsara hejrou menek nass chtara
wahran wahran rouhti khsara hejrou menek nass chtara

ga3dou flgourba hyara ou lghourba s3iba ou ghedara
ga3dou flgourba hyara ou lghourba s3iba ou ghedara

Ya ferhi 3la wlad lhemri wlad lmdina ou sid lhouwari
Ya ferhi 3la wlad lhemri wlad lmdina ou sid lhouwari
3adite m3ahoum soughri lihoum fenite toul 3oumri
3adite m3ahoum soughri lihoum fenite toul 3oumri

mahla sehriyate bladi lgesba ou lgelale ysadi
mahla sehriyate bladi lgesba ou lgelale ysadi
yali machini ha ghadi waci ythelwa fi bladi
yali machini ha ghadi waci ythelwa fi bladi
3oumri mansa bladi ardi ou arde jdadi

wasi tani 3la nass terkou dinhoum ou teb3ou lkasse
wasi tani 3la nass terkou dinhoum ou teb3ou lkasse
yakfinah mel kasse ou lmayda raha 3echra bla fayda
ya zina mel kasse ou lmayda raha 3echra bla fayda

wa3di 3la tehtaha wa3di kane zinha zine lwidani
ya wa3di 3la tehtaha wa3di kane zinha zine lwidani

rej3ate ghouma fi fouadi welite nebki ou nadi
rej3ate ghouma fi fouadi welite nebki ou nadi


Merci a tous !
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 04/12/2008, 17h19
 
Date d'inscription: février 2005
Messages: 44
Par défaut Re : traduction de la chanson " wahran"

ca veut dire ... "wahran c'est tout pourri on dirait le marché de l'epeule a roubaix ou de wazemmes a Lille. ya rie de mieux que casa, si seulement ils pouvaient ouvrir les frontière on irait en 2.2. " lol. y a même Billal qu'a fait la suite cet été "wahran oula CASA". TAIET LES NORDISTES EL MAGHRIB OU AL DJAZAÏR.
Réponse avec citation
Réponse

Tags
algérie, arabe, traduction

Outils de la discussion
Modes d'affichage


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
ce que veulent les femmes minouchaaa Forum bladinettes 178 16/11/2008 18h17
Deces d'1 des chantres de la chanson immigrée mehdibxl Maroc / Belgique 6 30/08/2008 13h59
Article sur la traduction du Coran de Sami Aldeeb aldeeb Forum Islam 61 14/04/2008 13h22
Concours de la meilleure chanson marocaine sami_b Forum Culturel 3 16/04/2007 20h37
Traduction chanson Gaia13 Musique 7 26/11/2006 19h06



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 17h25.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38