Majnûn: l'amour parfait mais impossible


Précédent   Bladi.net > Culture > Forum Culturel


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 25/04/2004, 21h55
Non membre
 
Messages: n/a
Par défaut Majnûn: l'amour parfait mais impossible


De tous les poètes arabes qui ont chanté l’amour parfait et impossible, Majnûn, homme de chair et de sang ou lui-même personnage de légende, est l’un des plus grands.
Sous ce nom (le Fou, ou le Fou de Laylâ : Majnûn Laylâ) se cache un jeune homme, Qays ibn al-Mulawwah, qui n’a peut-être pas existé. D’entrée de jeu, il s’agit d’un inextricable duo entre histoire et légende. La première nous dit qu’au désert d’Arabie, dans la seconde moitié du VIIe siècle, circulent des poèmes chantant un amour parfait et impossible. Leurs auteurs, sous divers noms, se veulent, d’une tribu à l’autre, les meilleurs dans le genre, et pour avoir vécu cet amour, et pour le dire. La légende, elle, nous parle d’un jeune homme, Qays, de la tribu des Banû Âmir, qui tombe amoureux de sa cousine Laylâ. Tout devrait concourir à leur bonheur : ils n’ont aucune crainte quant à l’accord de leurs familles, portées, comme les autres, à ce type de mariage préférentiel entre cousins. Mais voilà… Qays est poète, et il décide de chanter son amour à tous vents.

Ce faisant, il enfreint une règle majeure du code bédouin. Dès lors, tout s’enchaîne : le refus de la famille, le mariage forcé de Laylâ, son départ de la tribu, Qays sombrant dans la folie et allant vivre avec les bêtes du désert, sa mort enfin, d’épuisement et de douleur.
Quel qu’en soit l’arrière-plan social, la légende crée un mythe : celui de l’amour parfait et impossible. De tous les poètes qui l’ont chanté dans l’Arabie de ce temps, notre Majnûn est sans doute le plus grand : homme de chair et de sang ou personnage inventé, il fixe au poème un unique sujet, l’amour sur toutes les variations possibles.



Réponse avec citation
  #2  
Vieux 25/04/2004, 21h57
Avatar de nwidiya
♥BarackOmania♥
 
Date d'inscription: décembre 2002
Âge: 88
Messages: 39 197
Entrées dans le blog: 3
Par défaut Majnûn: l'amour parfait mais impossible...

nos roméo et juliette relooaded arabes :-D
__________________
Un souci bladinautique?
Un simple clik, et je t'explique!!
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 25/04/2004, 21h59
Non membre
 
Messages: n/a
Par défaut Majnûn: l'amour parfait mais impossible...

Citation:
nwidiya a écrit*:
nos roméo et juliette relooaded arabes :-D

Sauf que la Al Qays était poète et Romeo n'en était pas un! :-D
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 25/04/2004, 22h01
Avatar de nwidiya
♥BarackOmania♥
 
Date d'inscription: décembre 2002
Âge: 88
Messages: 39 197
Entrées dans le blog: 3
Par défaut Majnûn: l'amour parfait mais impossible...

Citation:
Almaarri a écrit*:
Citation:
nwidiya a écrit*:
nos roméo et juliette relooaded arabes :-D

Sauf que la Al Qays était poète et Romeo n'en était pas un! :-D
Allah ou a3lem :-D
__________________
Un souci bladinautique?
Un simple clik, et je t'explique!!
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 25/04/2004, 22h06
 
Date d'inscription: août 2003
Messages: 374
Par défaut Majnûn: l'amour parfait mais impossible

Interessant le sujet,tu pourrais poster des poemes avec leur traduction? :-)
Réponse avec citation
  #6  
Vieux 25/04/2004, 22h13
Non membre
 
Messages: n/a
Par défaut Majnûn: l'amour parfait mais impossible...


Un poème traduit de notre amoureux...
[color=3300FF]

Comment une douleur dans la poitrine peut-elle être
apaisée ?
Les pinces de la mort sont plus refermées que tes mains.
A trop perdre, à trop vouloir, absence. Je tremble,
Tu ne peux venir vers moi, je ne peux aller vers toi.
Notre amour est un petit oiseau attaché par un enfant,
Les gorgées de l’oiseau dans le lac de la mort
Laissent le garçon indifférent. Il n’a pas le sens
Pour sentir la douleur de l’oiseau dont les ailes ne peuvent
se déployer.
Je connais mille routes, mille endroits,
Mais sans cœur il n’y a nulle part où aller.



Majnun Layla



[/color]
Réponse avec citation
  #7  
Vieux 25/04/2004, 22h17
 
Date d'inscription: août 2003
Messages: 374
Par défaut Majnûn: l'amour parfait mais impossible...

Citation:
Almaarri a écrit*:


Un poème traduit de notre amoureux...
[color=3300FF]

Comment une douleur dans la poitrine peut-elle être
apaisée ?
Les pinces de la mort sont plus refermées que tes mains.
A trop perdre, à trop vouloir, absence,. Je tremble,
Tu ne peux venir vers moi, je ne peux aller vers toi.
Notre amour est un petit oiseau attaché par un enfant,
Les gorgées de l’oiseau dans le lac de la mort
Laissent le garçon indifférent. Il n’a pas le sens
Pour sentir la douleur de l’oiseau dont les ailes ne peuvent
se déployer.
Je connais mille routes, mille endroits,
Mais sans cœur il n’y a nulle part où aller.



Majnun Layla



[/color]

:rose: :rose: C'est beau et tres suggestif de la douleur du poete et son impuissance.
Réponse avec citation
  #8  
Vieux 25/04/2004, 22h34
Non membre
 
Messages: n/a
Par défaut Majnûn: l'amour parfait mais impossible...

Citation:
Syrine a écrit*:
Citation:
Almaarri a écrit*:


Un poème traduit de notre amoureux...
[color=3300FF]

Comment une douleur dans la poitrine peut-elle être
apaisée ?
Les pinces de la mort sont plus refermées que tes mains.
A trop perdre, à trop vouloir, absence,. Je tremble,
Tu ne peux venir vers moi, je ne peux aller vers toi.
Notre amour est un petit oiseau attaché par un enfant,
Les gorgées de l’oiseau dans le lac de la mort
Laissent le garçon indifférent. Il n’a pas le sens
Pour sentir la douleur de l’oiseau dont les ailes ne peuvent
se déployer.
Je connais mille routes, mille endroits,
Mais sans cœur il n’y a nulle part où aller.



Majnun Layla



[/color]

:rose: :rose: C'est beau et tres suggestif de la douleur du poete et son impuissance.
Très beau! :-)
Réponse avec citation
  #9  
Vieux 26/04/2004, 00h46
 
Date d'inscription: février 2003
Messages: 1 414
Par défaut le fou de layla....ou l'amour fou...

merci, très beau :-)
j'avais lu quelques lignes de ce poète dans un très beau livre sur les calligraphies...
si tu as d'autres poèmes...merci :rose:
c'est vrai que l'amour est souvent nourriture du coeur, de l'ame, de l'etre...l'amour qui quelquefois mène au délire...
l'amour à en mourir...
comme le cri d'amour de ce poète qui se lit entre les lignes, si tristes soient-elles,
on reste saisie par cet amour qui malgrè la séparation, est si intense dans l'imaginaire cet homme :-)
quand l'amour est passion dévorante...;-)
Réponse avec citation
  #10  
Vieux 26/04/2004, 01h15
 
Date d'inscription: mars 2004
Messages: 196
Par défaut Majnûn: l'amour parfait mais impossible...

les poètes de cet époque avaient ce don, celui de décrire la vrai douleur de l'amour impossible dans toute sa profondeur... :coeur:
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Navigation rapide



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 17h48.


.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33