| |||||||
![]() |
| | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
| |||
| |||
|
ici les erreurs à ne pas faire qui vous vienne à la tete. je crois qu on appelle ça les passerelles entre langue. je commence par les plus fréquente que j entend.... prendre le bus....ad tfagh tubiss (et pas ad kssigh) prendre un chemin....pareil tfagh au lieu de ksigh monter à cheval....ad niegh (et non ad arigh) clin d oeil à qq ![]() c' est valable aussi dans l autre sens....et malheuresement j en suis beaucoup victime telephoner et pas ....faire telephone bon comme par hasard là, les autres ne me vienne plus.... ijn azul i qa3 idcoum a aythma d souythma |
|
#2
| ||||
| ||||
|
et comment tu dit téléphoner ? ad tiliphonir? |
|
#3
| ||||
| ||||
| lol , ad agd eggagh Telefone : je vais t'appeler .
__________________ Si dans ton cœur, il y a un doute, laisse-le donc partir |
|
#4
| ||||
| ||||
| oui mais il a dit qu'on disait pas "faire" lol ad eggah ça veut dire faire non ? |
|
#5
| ||||
| ||||
| oui , on se base pas sur les regles de la langue français pour parler notre cher langue lol
__________________ Si dans ton cœur, il y a un doute, laisse-le donc partir |
|
#6
| ||||
| ||||
| Citation:
|
|
#7
| |||
| |||
|
7adahakh gha barra = je vais y'allé dehors C’est une expression pour dire je vais au toilettes . |
|
#8
| ||||
| ||||
| Citation:
ps: et un revenant j'espère kakach mlih |
|
#9
| ||||
| ||||
| Citation:
|
|
#10
| |||
| |||
| Citation:
|