|
#31
| ||||
| | ||||
| C' est en quelque sorte ça un nouvel hymen pour un pays qui l' a perdu des centaines de fois.
|
|
#33
| ||||
| ||||
|
En Russe En Fr original et pour finir en ARABE |
|
#34
| ||||
| ||||
| Citation:
L'Egypte rurale n'est représentée qu'à grande force de clichés (al sa3ayda avec une mentalité fermée, etc)! Et la dure vie des Egyptiens des zones pauvres urbaines ne reçoit pas le traitement qu'elle mérite. Sans compter qu'une industrie si grande du cinéma et de la télé comme l'est celle de l'Egypte, engendre bien trop de mauvaises productions à but uniquement commercial... Quant à la langue, l'ambiance et la musique, je suis d'accord avec toi, mais pour connaître cette saveur spéciale, il faut s'éloigner le plus possible des quartiers chics du Caire tels que Mohendessin ou Masr el-guedida, où la moitié des mots égyptiens se transforment comme par magie en anglais.... bref se reconnecter à la réalité égyptienne sûrement plus "banale", mais plus authentique aussi.
__________________ "A cynic is a man who knows the price of everything but the value of nothing." |
|
#35
| ||||
| ||||
| en chanson c'est tres beau mais la réalité a déversés beaucoup de sang sur ce morceau de musique |
|
#36
| ||||
| ||||
| |
|
#37
| ||||
| ||||
| le capitalisme brutal en a versé, sans hymne, tout autant et même plus.
__________________ "A cynic is a man who knows the price of everything but the value of nothing." |
|
#38
| ||||
| | ||||
| L' hymne a été instauré dans le but de verser du sang, sous couvert de nationalisme.
|
|
#39
| ||||
| ||||
| Citation:
![]() Tu m'as donné le sourire a te lire |
|
#40
| ||||
| ||||
| Citation:
Dans le principe, l'Internationale se proclame justement de l'exact opposé du nationalisme
__________________ "A cynic is a man who knows the price of everything but the value of nothing." |
![]() |
| Tags |
| hymne nationale de l'urss |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |