| |||||||
![]() |
| | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
| ||||
| ||||
|
pour ceux qui ont des enfants dans leur famille ou entourage, comment expliquer les troubles d'apprentissage de nos langues maternelles en terre d'immigration. dans notre communauté les enfants ont tendence a parler la langue de la société plutots celles des parents. ceux qui reussisent comment font-ils. sinon ceux que leur enfant parlent francais ou anglais avez vous fait des efforts de leur parler exclusivement darija / tamazight. bref c'est un gros sujet, chaque experience est relative et particuliere. |
|
#2
| ||||
| ||||
| Citation:
a mon avis, a la maison le francais et anglais doivent etres inerdit, et tres inerdit... pq? parceke ne vs inquieter pas la societe leur aprendra certainement la langue du pays d'aceuil, mais elle ne leur aprendra jamais la langue de leur parent d'origine, donc je pense ke c o parent d'etres tres strict la dessus. bien ke c a la mode ke les enfants parle francais et anglais, mais moi je trouve ke c malheureux ke nos enfants ne savent pas parler arab, alors kil sont marocain, la mm chose pr la religions, si on leur apprend pas les axes majeur de notre religion, c sure ke c pas la societe kil le fera a notre place, le ramadan: jeuner ds un climat de fete, et faire du ramadon un mois special, et de la priere une habitude pr commencer, et couvrir le tt avec un climat d'amour pour kil ne soit pas apercus par nos enfant comme une punision(jeuner). tt cela pr dire: parlez de notre religion... de notre tradition...la langue de notre origine, pr pouvoir la transmetre facilement, car g peur ke la 3eme generation ne perde totalemet ces origines, sont identite, c un probleme tres serieux, ke peu de famille enssont consient. mais le top c de cree un lien tres fort ac le pays d'origine, l,amour des gd parent, l'amour de la famille tante cousine ...etc faites des vacance o maroc un moment tres attendu pas les enfants. voila |
|
#3
| |||
| |||
| |
|
#5
| |||
| |||
| Citation:
J'ai moi aussi des enfants et je compte me donner complétement à leur éducation ...y compris l'arabe et notre culture....j'ai du retourner au Maroc et rester deux ans pour leur donner une base solide en arabe ....et actuellment je retourne au Canada et je chercherai le bon endroit pour maintenir leur niveau d'apprentissage ...je sais que c'est difficile ...Mais j'essayerai... |
|
#6
| ||||
| ||||
|
c'est pas pour te decourager mais je connais qui avait une bonne base jusqu a 8 ans mais qui sont plus capable de parler arabe rendu adulte. peut etre comme tu dis il faut maintenir. ecoles arabe de samedi??? ou bien ecole arabe a temps plein ??? mais comment est ce que les autres communautés reussissent et pas nous? en tout cas on fail big time comparé aux latinos, arabes orientaux, russes. Dernière modification par babouze ; 07/06/2009 à 07h00. |
|
#7
| ||||
| ||||
| Citation:
Quand je voit mon petit frère à qui on parle beaucoup en français et qui ne sait pas vraiment parler berbère, vla la grande différence |
|
#8
| ||||
| ||||
| est ce que c'etait juste ca. le fait qu il te parlait exclusivement en berbere. y avait t ils d autres facteurs. entourage social??? voyage au pays..
|
|
#9
| ||||
| ||||
| entourage social nan, voyage au pays oui, mais voyage au pays c'est meme pas deux mois sur toute l'année c'est vrai que ça nous avancait forcément mais le plus gros c'etait avec les parents
|
|
#10
| ||||
| ||||
| Citation:
les parents que je connais parle bilingue a leur enfants et leur enfants repondent en francais. je pense pas que ca aide du tout ca cree une confusion. souvent ils leur parle en francais dans les lieux publiques va voir pkoi... |