La Darija pour les nuls


Précédent   Bladi.net > Culture > Forum Culturel


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 31/07/2009, 01h26
Avatar de Radoudou
 
Date d'inscription: février 2006
Âge: 30
Messages: 22 660
Par défaut La Darija pour les nuls

J'ai pense a certains qui aimeraient maitriser un vocabulaire de base en darija j'ai trouve ces sites avec leurs lexiques .... A vous d'enrichir les lexiques avec vos termes et n'hesitez pas a proposer les variantes etc ....

http://www.speakmoroccan.com/fr/

Citation:
Voici une liste des lettres utilisées en darija, avec les transcriptions que nous avons adopté pour chacune d’entre elles:

Lettre
Lettres arabes
Notes et description

a
أ
A comme (avocat).

b
ب
B comme (bateau).

t
ت
T comme (titre).

j
ج
J comme (justice).

7
ح
H est fort aspiré comme dans le prénom arabe (Hasan).

kh
خ
KH comme le (J) espagnol.

Cette lettre est souvent transcrite dans le tchat et messages en tant que (7’).

d
د
D comme (docteur).

r
ر
R presque comme à l’anglaise, mais pas autant « roulé ».

z
ز
Z comme (zébre).

s
س
S comme (secret).

sh
ش
SH comme le (CH) en français.

S
ص
S emphatique.

Cette lettre sera en capitale, gras et soulignée en transcription pour ne pas la confondre avec le (S) normal.

Cette lettre est souvent transcrite dans le tchat et messages en tant que (6).

D
ض
D emphatique.

Cette lettre sera en capitale, gras et soulignée en transcription pour ne pas la confondre avec le (D) normal.

Cette lettre est souvent transcrite dans le tchat et messages en tant que (6’).

T
ط
T emphatique.

Cette lettre sera en capitale, gras et soulignée en transcription pour ne pas la confondre avec le (T) normal.

3
ع
C’est le son produit quand vous retirez l’arrière de votre langue vers votre gorge.

gh
غ
R comme (Maroc).

Cette lettre est souvent transcrite dans le tchat et messages en tant que (3’).

f
ف
F comme (fabuleux).

q
ق
Un peu plus dur que le (Q).

k
ك
K comme (karting).

l
ل
L comme (lampe).

m
م
M comme (maman).

n
ن
N comme (noir).

h
ه
H aspiré comme dans le mot anglais (home).

w
و
W comme dans le mot anglais (what).

y
ي
Y comme (il y’a).

2
ؤ ئ ء
Cette lettre réfère à un arrêt global.

v
ڤ
V en français.

g
ڭ/گ
G en français.

p
پ
P en français.



Il y’a des lettres qui existent en arabe classique, mais qui sont omises en darija, notamment :

<!--[if !supportLists]-->- <!--[endif]-->th ث qui est remplacé par t ت; [Exemple: thôm ثوم (ail) en arabe classique devient tôma تومة en darija]

<!--[if !supportLists]-->- <!--[endif]-->Dh ذ qui est remplacé par d د; [Exemple: dhakiyy ذكي (intelligent) en arabe classique devient dki دكي en darija]

<!--[if !supportLists]-->- <!--[endif]-->et TH ظ qui est remplacé par D ض. [Exemple: DHolm ظلم (oppression) en arabe classique devient Dolm ضلم en darija]

Pour les voyelles, elles sont comme suit:

a: A court.

â: A long.

i: I court.

î: I long.

o: O court comme dans (opérer).

ô: Ou, comme dans (moulin).

Autres indications:

- (-): Le trait d’union sera utilisé pour éviter la confusion quand une lettre appartenant à deux sons se répète deux fois de suite. En darija, c’est fréquent d’avoir des mots sans des voyelles du tout. Exemple :sh-hr شهر (mois).

* Lettre doublée: Ca veut dire qu’il faut mettre plus d’accent sur la lettre. Exemple: 7orr حر (libre).
et ce site qui raconte l'histoire des mots :

http://www.vocabmarocain.com/

Citation:
Mikkiyât ميكيات




Les dessins animés sont arrosôm al-mota7arriakah الرسوم المتحركة en arabe classique. En darija, on dit aussi rrosôm lmota7arrika, ou tout simplement rrosôm.

Une autre dénomination des dessins animés est inspirée de Mickey Mouse, puisque beaucoup de marocains disent mikkiyât مِيكّيات pour toute sorte de dessins animés, sans avoir la tranche de Mickey dedans. Et il y en a qui disent par ironie, moquerie ou en blaguant mikh-khiyât مِيخّيات. Appeler quelqu’un mikh-khî, ou un groupe de personnes mikh-khiyât est insultant, puisque ça implique que ces gens sont des poules, et toute sorte de choses négatives.

Vers la fin des années 80 et début des années 90, les enfants marocains avaient seulement les deux chaînes nationales à regarder. Après l’école, tout le monde courait pour ne pas rater le rendez-vous quotidien des dessins animés à partir de 18 heures. Il y avait aussi le rendez vous hebdomadaire de Al-qanât aSSaghira القناة الصغيرة (la petite chaîne), qui était diffusé tous les dimanches matin, et qui avait des activités diverses.
__________________
Sur Terre ou dans les Airs, Sentez-vous chez vous avec Royal Air Radoudou

Dernière modification par Radoudou ; 31/07/2009 à 01h39.
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 31/07/2009, 01h31
 
Date d'inscription: mars 2009
Messages: 1 815
Par défaut Re : La Darija pour les nuls

Citation:
Envoyé par Radoudou Voir le message
J'ai pense a certains qui aimerai maitriser un vocabulaire de base en daija j'ai trouve ces sites avec leur lexique .... A vous d'enrichir les lexiques avec vos termes et n'hesitez pas a proposer les variantes etc ....

http://www.speakmoroccan.com/fr/



et ce site qui raconte l'histoire des mots :

http://www.vocabmarocain.com/
Excellent !

Je cherchais depuis longtemps un site de ce genre ...

Merci a toi
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 31/07/2009, 01h40
Avatar de Radoudou
 
Date d'inscription: février 2006
Âge: 30
Messages: 22 660
Par défaut Re : La Darija pour les nuls

Lecon 1 salutations .

Citation:
Les salutations sont très chaleureuses au Maroc. Une personne que vous rencontrerez pour la première fois vous demandera si tout va bien pour votre santé, famille, travail, etc. Quand deux personnes se rencontrent, les salutations peuvent être longues, dépendant de combien elles sont proches l’une de l’autre. Même quand vous croisez quelqu’un vite fait dans la rue, vous vous débrouillez pour leur demander comment va leur famille.


Dialogue situationnel :


Sara: Sbâ7 lkhîr.

Fatima: Sbâ7 nnôr

Sara: Kî dâyra? Lâ bâs 3lîk?

Fatima: Lâ bâs l7mdo lillah, w ntî?

Sara: Kol shî bîkhîr, Rbbi ykhllîk.


سارة: صْباح لخير.

فاطمة: صْباح النور.

سارة: كي دايرة؟ لا باس عليك؟

فاطمة: لا باس، لحمدُ لله. و نْتي؟

سارة: كُل شي بِخير، ربي يخليك.



Darija marocaine
Ecriture arabe
Traduction
Explication et commentaires

Sbâ7 lkhîr
صْباح لخير
Bonjour
littéralement (matinée de grâce)

Sbâ7 nnôr
صْباح النور
Bonjour
littéralement (matinée de lumière).

Kî dâyra?
كي دايرة؟
Comment ça va?
Phrase composée de deux mots:

<!--[if !supportLists]-->- <!--[endif]-->Kîf, abrégé en kî : Comment.

<!--[if !supportLists]-->- <!--[endif]-->Dâyra : tu fais, au féminin singulier.

Lâ bâs 3lîk?
لا باس عليك؟
Tu vas bien?
Bâs est littéralement “mal”. Et cette question demande si la personne n’a aucun mal.

L7mdo lillah
لحمدُ لله
Louange à Allah.


W ntî?
و نْتي؟
Et toi?
[Voir la leçon des pronoms.]

Kol shî bîkhîr
كُل شي بِخير
Tout va bien.
Kolshî est composé de deux mots:

<!--[if !supportLists]-->- <!--[endif]-->Kol : tout.

<!--[if !supportLists]-->- <!--[endif]-->Shî : chose.

Rbbî ykhllîk
ربي يخليك
Qu’Allah te garde.


Ssalâmo 3alîkom
السلام عليكم
Que la paix soit sur vous
Qui est abrégé des fois à (ssalam السلام), auquel la réponse est (w “likom ssalam و عليكم السلام).

Msâ lkhîr/nnôr
مسا لخير/ النور
Bonsoir


Bîkhîr
بخير
Ca va


Mmâlîn ddâr?
مّالين الدّار؟
Et la famille?
Littéralement (les propriétaires de la maison?).

Lwlîdât?
لْولِيدات؟
Les enfants?


Bslâma
بْسْلامة
Au revoir
Littéralement (avec sécurité).

Ntshâwfô ghddâ
نْتشاوْفو غْدّا
On se voit demain.
__________________
Sur Terre ou dans les Airs, Sentez-vous chez vous avec Royal Air Radoudou
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 31/07/2009, 15h43
Avatar de Radoudou
 
Date d'inscription: février 2006
Âge: 30
Messages: 22 660
Par défaut Re : La Darija pour les nuls

up. .
__________________
Sur Terre ou dans les Airs, Sentez-vous chez vous avec Royal Air Radoudou
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 31/07/2009, 15h55
Avatar de Soumiyaaaa
 
Date d'inscription: février 2009
Messages: 1 839
Par défaut Re : La Darija pour les nuls

J'avoue, tres bien fait le site!

Par contre pour les salutations c incomplet...ils ne disent pas comment on dit "comment va ton pere, et ta mere, et ton frere flen, et ton autre frere flen, et ta soeur, et ta tante, et ton oncle et ta grand mere et tout le quartier "
Réponse avec citation
  #6  
Vieux 31/07/2009, 18h07
 
Date d'inscription: mars 2009
Messages: 1 815
Par défaut Re : La Darija pour les nuls

Citation:
Envoyé par Soumiyaaaa Voir le message
J'avoue, tres bien fait le site!

Par contre pour les salutations c incomplet...ils ne disent pas comment on dit "comment va ton pere, et ta mere, et ton frere flen, et ton autre frere flen, et ta soeur, et ta tante, et ton oncle et ta grand mere et tout le quartier "
Mdrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage




Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 00h07.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38