Jrada Malha


Précédent   Bladi.net > Culture > Forum Culturel


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #81  
Vieux 06/09/2009, 04h11
Avatar de ruby_ghawi
Doctor ès Bitchology
 
Date d'inscription: février 2006
Âge: 21
Messages: 8 318
Entrées dans le blog: 1
Par défaut Re : Jrada Malha

Citation:
Envoyé par AL motawakil Voir le message
wahet jouj tlata
ba mcha lsbata
jab liya ta3rija
ana o khti khadija

signé radoudou
aw trop de souvenirs
__________________
"Real knowledge is to know the extent of one's ignorance."-Confucius.
Réponse avec citation
  #82  
Vieux 06/09/2009, 14h11
Avatar de AL motawakil  
Date d'inscription: décembre 2005
Messages: 9 216
Entrées dans le blog: 2
Par défaut Re : Jrada Malha

Citation:
Envoyé par Zaza Voir le message
mais bien sur c'est une des inconditionneles aussi

hada chra bida: ( et tu fermes le premier doigt)
hada tayab8a : (le 2eme doigt)
hada kachar8a
hada je sais plus
et hada kla8a

et tu remontes le long du bras jusqua l'aisselle
gli gli gli gliiiiiiiiiiiiiiiii : D
version 3roubia:


8ada saghair meskine ( auriculaire)
8ada khatem bou zine (annulaire)
8ada twil bla khasra (majeur)
8ada le7ass lgas3a (l'idex)
8ada 9ettal lguemla (le pouce).

( à chaque fois tu fermes un doigts)


la suite de l'histoire: on demande: fine 8oma n3ayjat....... klo8om dib......et il se termine par 8orrrrrrrrrrrrr ( khalina min gili giliiiiiiiiiiiii)

d'autres versions:
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?p=80666
__________________
" Autour des ruines dont les pierres portent le deuil des malheurs subis"

Dernière modification par AL motawakil ; 06/09/2009 à 15h36.
Réponse avec citation
  #83  
Vieux 06/09/2009, 14h14
Avatar de AL motawakil  
Date d'inscription: décembre 2005
Messages: 9 216
Entrées dans le blog: 2
Par défaut Re : Jrada Malha

Citation:
Envoyé par Zaza Voir le message
hadik nite, dyal ahmed Boukmakh : D

qui se vent maintenant chez tous les mouls journal
ach 9arrawna
9irdon
ba9araton
borto9alon
__________________
" Autour des ruines dont les pierres portent le deuil des malheurs subis"
Réponse avec citation
  #84  
Vieux 06/09/2009, 15h49
Avatar de Zaza
Mabrouk l'Hawli
 
Date d'inscription: septembre 2006
Messages: 25 385
Par défaut Re : Jrada Malha

Citation:
Envoyé par AL motawakil Voir le message
version 3roubia:


8ada saghair meskine ( auriculaire)
8ada khatem bou zine (annulaire)
8ada twil bla khasra (majeur)
8ada le7ass lgas3a (l'idex)
8ada 9ettal lguemla (le pouce):.

( à chaque fois tu fermes un doigts)


la suite de l'histoire: on demande: fine 8oma n3ayjat....... klo8om dib......et il se termine par 8orrrrrrrrrrrrr ( khalina min gili giliiiiiiiiiiiii)

d'autres versions:
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?p=80666

mdrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
super ta version 3roubiya
faut que je l'aprenne par coeur
__________________
"Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité"
Réponse avec citation
  #85  
Vieux 06/09/2009, 17h10
Avatar de zonekush
Forza Milan
 
Date d'inscription: décembre 2006
Messages: 2 712
Entrées dans le blog: 9
Par défaut Re : Jrada Malha

salam

طلعت يااااااا ماحلى نورها شمس شموووووسيه يالا بينا نملا و نحلب لبن الجاموسيييييييه
الجموسة الجموووووووسة ياعيني على الجموسة يا عيني آه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
جموسة راحت تقابل جموسة مالقتهاش جموسة يا عيني لقيتما بقرة آه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
يا عيني على الجمايس لما تتلاقى يا عيني آه ه ه ه يا يا يا جموسيه

ou

رمضان جانا وفرحنا بووووو بعد غيابووووو أهلا رمضان رمضااااااااااااااان
Réponse avec citation
  #86  
Vieux 06/09/2009, 19h56
Avatar de aladin60
 
Date d'inscription: novembre 2002
Messages: 13 748
Par défaut Re : Jrada Malha

Citation:
Envoyé par zonekush Voir le message
salam

طلعت يااااااا ماحلى نورها شمس شموووووسيه يالا بينا نملا و نحلب لبن الجاموسيييييييه
الجموسة الجموووووووسة ياعيني على الجموسة يا عيني آه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
جموسة راحت تقابل جموسة مالقتهاش جموسة يا عيني لقيتما بقرة آه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
يا عيني على الجمايس لما تتلاقى يا عيني آه ه ه ه يا يا يا جموسيه

ou

رمضان جانا وفرحنا بووووو بعد غيابووووو أهلا رمضان رمضااااااااااااااان
Trés belle chanson

Ici la version par Nancy Ajram,il y en a d'autres par Fairouz en particulier
Moi j'aime bien la version par Drwish

__________________
L’essentiel est invisible pour les yeux. On ne voit bien qu’avec le cœur.SAINT-EXUPERY.
Réponse avec citation
  #87  
Vieux 08/09/2009, 23h37
Avatar de baabyy
Silence...
 
Date d'inscription: décembre 2006
Âge: 26
Messages: 8 685
Par défaut Re : Jrada Malha

Citation:
Envoyé par AL motawakil Voir le message
version 3roubia:


lg8ada saghair meskine ( auriculaire)
8ada khatem bou zine (annulaire)
8ada twil bla khasra (majeur)
8ada le7ass as3a (l'idex)
8ada 9ettal lguemla (le pouce)D.

( à chaque fois tu fermes un doigts)


la suite de l'histoire: on demande: fine 8oma n3ayjat....... klo8om dib......et il se termine par 8orrrrrrrrrrrrr ( khalina min gili giliiiiiiiiiiiii)

d'autres versions:
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?p=80666

ah oui je me souviens de ca aussi!!!

mais ma mère disait:

8ada sriwer ou mziwen,
8ada 3echak lekhwatem
Réponse avec citation
  #88  
Vieux 08/09/2009, 23h47
Avatar de aladin60
 
Date d'inscription: novembre 2002
Messages: 13 748
Par défaut Re : Jrada Malha

Citation:
Envoyé par aladin60 Voir le message
Wa tele9e edejaja l'mewali8a
Daba ........ ou te7essale fi8a


Pour les pointillés,je ne me souviens plus du mot qui était utilisé.


Sinon,la video du topic est mignonne.
J'ai retrouvé le mot qui manquait:"tebayyede"

Wa tele9e edejaja l'mewali8a
Daba tebayyede ou tewe7ale fi8a

Une autre que j'ai réentendu dans un sitcom marocain

A kissekisse enna7ela,
A bourjila wa7eda
....
__________________
L’essentiel est invisible pour les yeux. On ne voit bien qu’avec le cœur.SAINT-EXUPERY.
Réponse avec citation
  #89  
Vieux 08/09/2009, 23h52
 
Date d'inscription: octobre 2007
Messages: 6 731
Par défaut Re : Jrada Malha

Citation:
Envoyé par zonekush Voir le message
salam

طلعت يااااااا ماحلى نورها شمس شموووووسيه يالا بينا نملا و نحلب لبن الجاموسيييييييه
الجموسة الجموووووووسة ياعيني على الجموسة يا عيني آه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
جموسة راحت تقابل جموسة مالقتهاش جموسة يا عيني لقيتما بقرة آه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
يا عيني على الجمايس لما تتلاقى يا عيني آه ه ه ه يا يا يا جموسيه

ou

رمضان جانا وفرحنا بووووو بعد غيابووووو أهلا رمضان رمضااااااااااااااان
Citation:
Envoyé par aladin60 Voir le message
Trés belle chanson

Ici la version par Nancy Ajram,il y en a d'autres par Fairouz en particulier
Moi j'aime bien la version par Drwish

YouTube - Nancy Ajram Tel3et ya Mahla Nourha Shams Shamosi english translation
elle est belle votre chanson,je sais pas si c'est le piano en tout cas: pas mal lol
Réponse avec citation
  #90  
Vieux 10/09/2009, 00h17
Avatar de Saladdin
 
Date d'inscription: août 2009
Âge: 17
Messages: 960
Entrées dans le blog: 2
Par défaut Re : Jrada Malha

wa lm3elem bouzekri tyeb li khbzi bekri
il y a aussi jrade mal7a bien sur.
et l'incontournable cache cache cache !!!
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage




Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 09h43.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38