| |||||||
![]() |
| | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
| ||||
| ||||
|
Aimé par les uns et détesté par les autres, Rachid Nini, directeur du quotidien Al Massae, ne laisse pas indifférent. Le parcours de ce chroniqueur flingueur force le respect. Rachid Nini séduit la rue marocaine par son franc-parler et son insolence. De chômeur révolté à chroniqueur adulé, en passant par immigré clandestin, Rachid Nini dirige, aujourd’hui, Al Massae. Un quotidien arabophone qui, en six mois d’existence, s’est hissé à la tête des ventes avec en moyenne 70.000 exemplaires vendus par jour. C’est à Ben Slimane, une bourgade à trente kilomètres de Casablanca, que Rachid Nini a vu le jour en 1970. C’est dans ses rues paisibles et verdoyantes qu’il a grandi. Son baccalauréat ès lettres modernes en poche, il intègre la faculté des Lettres et des Sciences humaines de Mohammedia, relevant de l’Université Hassan II de Casablanca, option littérature arabe. Seule issue pour un bachelier littéraire de famille modeste. Sa licence obtenue en 1994, cet originaire du Souss se trouve confronté au même problème que des milliers de diplômés: le chômage. El Alam, quotidien arabophone du Parti de l’Istiqlal, avec lequel il collaborait depuis qu’il était étudiant, refuse de l’engager tant qu’il n’adhère pas au parti. La politique n’est pas trop son dada. Aucune autre demande d’emploi n’a abouti. Une telle injustice sociale ne pouvait que le révolter. Rachid Nini prend la tête de la section locale de l’association des diplômés chômeurs à Ben Slimane. Humiliations, confrontations ou encore arrestations ne lui font pas peur. Pourvu que sa voix soit entendue. L’idée de créer un journal le tire de cette spirale infernale. Son nom est Awal (parole en tamazight), un bimensuel bilingue, en arabe et en français, spécialisé dans la chose littéraire. Par manque de lectorat et de moyens, il ne dure que quelques mois. «J’étais l’homme à tout faire. De la rédaction au contrôle à l’imprimerie, en passant par la correction. Quelques amis me donnaient un coup de main. Je n’ai pas tenu longtemps.» Mais, ce projet lui fait entrevoir d’autres horizons. En 1997, une accréditation au Congrès mondial amazigh, aux îles Canaries, lui ouvre les portes de l’Europe. Avec un sac à dos et un budget de 4.000 dirhams, une somme collectée par des copains, il se lance vers l’aventure. Valence est le premier port. Puis la région d’Alicante, où les opportunités de travail sont plus nombreuses. Tous les petits métiers sont bons à prendre. «Je n’avais pas tellement le choix. Il fallait bien survivre.» Trois ans de clandestinité forgent sa personnalité. De cette expérience naît Journal d’un immigré clandestin, publié par le ministre de la Culture, puis par les éditions Okad. ...................... lu dans : http://www.maroc-hebdo.press.ma/MHin...40/rachid.html Que pensez-vous du personnage et du journal qu'il dirige? |
|
#2
| ||||
| ||||
| Citation:
![]() d'une je ne trouve pas que sa plume est si particuliere, elle est quelqconque, de deux, je n'ai en général pas de sympathie pour les personnes qui "courent" derriere les scandales et le politiquement incorrect pour en faire leur gagne pain mais je lui trouve au moins une qualité: il est intelligent! c'est un pur marocain qui a tout compris de la mentalité du marocain lambda qui voue un culte a la presse à tbarguigue (a part ça ça va?? on te voit presque pas! tu es tjr à .... ?)
__________________ "Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité" |
|
#3
| ||||
| ||||
|
j'ai rarement eu l'occasion de le lire, car a chaque fois je suis buttee par l'emploi de la darija dans sa colonne. J'aime pas ca, je trouve meme que c'est degradant pour le journalisme et la culture, et au final j'ai conclu qu'il n'ecrit pas pour les gens comme moi, donc si la forme n'est pas pour moi, le fond l'est egalement.
__________________ a balanced diet is chocolate in both hands. |
|
#4
| ||||
| ||||
|
Je suis sûre que c'est Nini himself qui a rédigé cette belle autobiographie..On dirait qu'il décrivent Laurence d'Arabie , alors que c'est un petit frustré dont la crédibilité se joue en fonction des personnalités qu'il flingue...IL en a d'ailleurs bien conscience puisqu'il en joue
|
|
#5
| ||||
| ||||
| Citation:
Pour répondre au post, je ne le connais pas, mais je crains qu'il n'ait les défauts de ses qualités. |
|
#6
| ||||
| ||||
| Citation:
alors non, la darija n'est pas une langue, c'est un dialecte qui tant qu'il n'est pas reglemente (alphabet, regles de gramaire et de conjugaison, structure de phrase..etc), n'a pas sa place dans la presse ecrite.
__________________ a balanced diet is chocolate in both hands. |
|
#7
| ||||
| ||||
|
Il faut dire que c'est un gars bien informe apparement et bien a l'affut des choses. On apprend parfois dans ses editos plus que dans les nouvelles de ce qui se passe au maroc. et il irrite bcp de monde de la sphere politique a en juger par les reactions qu'on vois contre lui. n'empeche que je lui reproche trop fortement sa facon de parler du roi et de la royaute que je trouve trop leche-quelque chose et aussi la qualite d'ecriture de ses chroniques qui a bcp diminue depuis ses debut (du p-e a ses occupations?), je me souviens que je riais bcp trop souvent avant, et j'en ai gardais meme quelqueuns par le passe! mais plus depuis un bon bout de temps. Mais recemment il y a une grosse campagne pour l'abattre, en attaquant son credibilite d'abord puis ses competences. Ses compagnes ne vont pas aboutir pour la simple raison que ca passe sois par notre justice impartialle comme on le sait tous ou bien pas des plumes qui se cachent derriere des pseudo. Ce qui ne fera que consilide sa reputation parmis son fidel lectorat. |
|
#8
| ||||
| ||||
| Citation:
il d'adresse au marocain moyen, qui va faire photocopier sa chronique b'50 centimes Citation:
Citation:
le reste des articles il ecrit qu'en arabe classique tu ne le conais pas?? tu ne perds pas grand chose à mon avis mais sa tete la voici (et je l'aime pas dutouttttttttttt non plus, clin d'oeil a de-passage et son delit de faciès )
__________________ "Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité" |
|
#9
| ||||
| ||||
| Citation:
Par ailleurs, effectivement elle n'est pas réglementée, mais qui s'en est donné la peine? Ceci ne veut pas dire qu'elle n'a pas de règle puisqu'elle est comprise, ce qui en soit veut dire qu'il existe dans la darija des repères que tout le monde arrive à retrouver. Si ce journaliste souhaite un lectorat de toutes les couches sociales, et non uniquement les lettrés d'un niveau assez élevé pour pouvoir comprendre les subtilités complexes de la langue arabe classique, ou encore le français qui n'est ni officiel ni maternel ? quel meilleur vecteur que la darija pour toucher sa cible?
|
|
#10
| ||||
| ||||
| Citation:
Mais Milady et moi avons trouvé un nouveau sujet de débat, on n'a qu'à prendre nos clics et claques et créer un nouveau post avec pour sujet: darija, langue ou mélangue? Je te laisse le soin de le créer si tu es d'accord Milady |
![]() |
| Tags |
| rachid nini, rachid nini al massae |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |