Pour M. El Fassi le Maroc se résume à langue et la culture arabes


Précédent   Bladi.net > Catégorie Principale > Actualités marocaines



Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #51  
Vieux 08/11/2009, 02h28
Avatar de Espiegle69
Evil Halouf
 
Date d'inscription: août 2007
Messages: 1 730
Par défaut Re : Pour M. El Fassi le Maroc se résume à langue et la culture arabes

Citation:
Envoyé par Patos Voir le message
Pour ta gouverne la darija et le tamazight sont utilisés par des journaux au Maroc, mais bon passons c'est un détail.

L'entreprise d'enseigner juste l'arabe classic aux MRE (qui ne la comprennent pas parcequ'elle ne leur est pas du tout famillière) est une démarche hautement politique, c'est la continuation d'une politique d'arabisation mal faite.
Traiter des langues de "dialecte" est aussi une démarche politique, c'est dénigré, au lieu de mettre les moyens pour leur donner toute la légitimité et l'usage pratique à la langue de nos ancètres, de notre pays on la rejette.

La darija et le tamazight sont parlés par les locaux ? bein oui et alors ?? 33 millions de personnes c'est pas assez ? Si on veut communiquer avec le reste du monde on apprend d'autre langues où est le problème. C'est pas très sain d'avoir en quelque sorte "honte" de son héritage parcequ'il n'est pas glamour ou pas fournis "cléf sur porte".

Le français encore une fois n'a pas de statut juridique au Maroc, son usage n'est consacré ni par la constitution, ni par aucune loi, il s'agit d'une habitude, d'une sale habitude d'un peuple qui a été soumis et qui perpetue le souvenir de sa soumission en utilisant pour un usage quotidien et courant la langue des anciens (?) maitres.

Ce que je trouve fou c'est que les élites autocratiques de se pays font tous pour apprendre et développer les langues étrangères (ou presque) pour communiquer AVEC les autochtones alors qu'il serait quand même 1000 fois plus facile pour les marocains d'apprendre à communiquer entre eux (c'est l'idée de transmettre la culture marocaine non ???) avec leurs langues courantes, de les développer AVANT de développer le reste.

Apprendre d'autres langues, c'est bien et même nécessaire mais c'est abérant que cela se fasse au détriment TOTAL de l'héritage linguistique national. C'est mettre la charrue avant les boeufs.
Tu n'as pas tort....

Le problème de l'arabe est que c'est une langue qui n'est pas parlée dans la rue....

L'anglais, le français, l'espagnol, le mandarin sont des langues vernaculaires utilisées dans les médias et dans la rue.

Il faut stopper cette dichotomie qui entraine un niveau d'éducation extrêmement faible car on enseigne dans une langue que les enfants ne comprennent peu ou pas....

Un rapport de l'éducation nationale algérienne avait conclut que 30 de politique que une grande partie des algériens ne maitrisaient aucune langue, y compris l'arabe......

C'est pareil pour tous les pays du Maghreb......
Réponse avec citation
  #52  
Vieux 08/11/2009, 03h00
Avatar de ruby_ghawi
Doctor ès Bitchology
 
Date d'inscription: février 2006
Âge: 21
Messages: 8 368
Entrées dans le blog: 1
Par défaut Re : Pour M. El Fassi le Maroc se résume à langue et la culture arabes

Citation:
Envoyé par Patos Voir le message
Pour ta gouverne la darija et le tamazight sont utilisés par des journaux au Maroc, mais bon passons c'est un détail.

L'entreprise d'enseigner juste l'arabe classic aux MRE (qui ne la comprennent pas parcequ'elle ne leur est pas du tout famillière) est une démarche hautement politique, c'est la continuation d'une politique d'arabisation mal faite.
Traiter des langues de "dialecte" est aussi une démarche politique, c'est dénigré, au lieu de mettre les moyens pour leur donner toute la légitimité et l'usage pratique à la langue de nos ancètres, de notre pays on la rejette.

La darija et le tamazight sont parlés par les locaux ? bein oui et alors ?? 33 millions de personnes c'est pas assez ? Si on veut communiquer avec le reste du monde on apprend d'autre langues où est le problème. C'est pas très sain d'avoir en quelque sorte "honte" de son héritage parcequ'il n'est pas glamour ou pas fournis "cléf sur porte".

Le français encore une fois n'a pas de statut juridique au Maroc, son usage n'est consacré ni par la constitution, ni par aucune loi, il s'agit d'une habitude, d'une sale habitude d'un peuple qui a été soumis et qui perpetue le souvenir de sa soumission en utilisant pour un usage quotidien et courant la langue des anciens (?) maitres.

Ce que je trouve fou c'est que les élites autocratiques de se pays font tous pour apprendre et développer les langues étrangères (ou presque) pour communiquer AVEC les autochtones alors qu'il serait quand même 1000 fois plus facile pour les marocains d'apprendre à communiquer entre eux (c'est l'idée de transmettre la culture marocaine non ???) avec leurs langues courantes, de les développer AVANT de développer le reste.

Apprendre d'autres langues, c'est bien et même nécessaire mais c'est abérant que cela se fasse au détriment TOTAL de l'héritage linguistique national. C'est mettre la charrue avant les boeufs.
Mais là encore tu tournes autour du pot, tu sais très bien que la plupart des MRE pratique déjà leurs dialectes à la maison ac leurs proches originaires du Maroc, seulement peu d'entre eux peuvent se targuer de pratiquer la langue officielle du pays qui est l'Arabe et sachant qu'une gde partie de la littérature marocaine par exemple est produite ds cette langue, ils n'ont dc pas accès à cette partie là de leur culture.
L'intéret de cette initiative c'est d'apprendre l'arabe classique aux MRE, car comme tu l'as dit toi meme, ils ne sont pas familiers ac cette langue (à l'inverse de leurs rapports ac leur héritage dialectal qui est apporté par les parents et les proches) afin qu'ils puissent etre à l'aise ac les media, la littérature, les communiqués officiels, l'administration etc marocains. Et à plus gde échelle ac d'autres médias arabes globaux qui s'intéressent aussi au Maroc.

La culture marocaine ne se borne pas à taper la discussion ac deux ou trois marocains, il faut aussi comprendre, connaitre, observer, s'instruire et à ce sens là, l'arabe fait partie de la culture marocaine au meme titre que la darija et l'amazigh.

Le francais est la langue du marché, les plus gros investisseurs au Maroc sont soit francais, soit espagnols, d'où l'interet de maitriser cette langue (ds quelques années l'anglais prendra certainement le pas).

ps: je n'ai jms vu un journal écrit en darija et j'aimerais bien savoir sur quelles bases grammaticales vs allez pouvoir enseigner ce dialecte par exemple et quelle écriture vs allez utiliser (ne me dites pas la graphie arabe, pcq là ce serait ridicule alors)
__________________
"Real knowledge is to know the extent of one's ignorance."-Confucius.
Réponse avec citation
  #53  
Vieux 08/11/2009, 03h06
 
Date d'inscription: octobre 2009
Âge: 39
Messages: 1 694
Par défaut Re : Pour M. El Fassi le Maroc se résume à langue et la culture arabes

Citation:
Envoyé par Espiegle69 Voir le message
Tu n'as pas tort....

Le problème de l'arabe est que c'est une langue qui n'est pas parlée dans la rue....

L'anglais, le français, l'espagnol, le mandarin sont des langues vernaculaires utilisées dans les médias et dans la rue.

Il faut stopper cette dichotomie qui entraine un niveau d'éducation extrêmement faible car on enseigne dans une langue que les enfants ne comprennent peu ou pas....

Un rapport de l'éducation nationale algérienne avait conclut que 30 de politique que une grande partie des algériens ne maitrisaient aucune langue, y compris l'arabe......

C'est pareil pour tous les pays du Maghreb......

Exceptée la langue de bois, il est exact que les AlgérienNEs ne maîtrisent convenablement aucune langue de suite à une arabisation forcenée.
Réponse avec citation
  #54  
Vieux 08/11/2009, 03h38
Avatar de ASTEROIDEB61
chuuut...un ange passe
 
Date d'inscription: janvier 2006
Messages: 26 113
Entrées dans le blog: 30
Par défaut Re : Pour M. El Fassi le Maroc se résume à langue et la culture arabes

Citation:
Envoyé par jovial Voir le message
Exceptée la langue de bois, il est exact que les AlgérienNEs ne maîtrisent convenablement aucune langue de suite à une arabisation forcenée.

tu généralises un peu trop à mon gout !!!!!
__________________
N'ayez pas peur du bonheur...ça n'existe pas !
Réponse avec citation
  #55  
Vieux 08/11/2009, 03h50
 
Date d'inscription: octobre 2009
Âge: 39
Messages: 1 694
Par défaut Re : Pour M. El Fassi le Maroc se résume à langue et la culture arabes

Citation:
Envoyé par ASTEROIDEB61 Voir le message
tu généralises un peu trop à mon gout !!!!!



Ma position résulte du ministère de l'éducation algériennne. As-tu déjà eu affaire à des cas de la nouvelle génération algérienne qui parée de diplômes ne s'est pas rédiger une correspondance en langue française (alors qu'elle la maîtrise parfaitement oralement).

Enfin, d'avis unanimes, l'on sait que les discours de Bouteflika (trop cahloupés) ne sont pas compris par une majorité de la population. Ce qui me penser à un constat de Vaclav Havel qui inisnuait qu'au départ de son mandat présidentiel: "Mes discours étaient mal étayés, mais le peuple , dans l'euphorie, m'applaudissait quand même".
Réponse avec citation
  #56  
Vieux 08/11/2009, 03h54
Avatar de ASTEROIDEB61
chuuut...un ange passe
 
Date d'inscription: janvier 2006
Messages: 26 113
Entrées dans le blog: 30
Par défaut Re : Pour M. El Fassi le Maroc se résume à langue et la culture arabes

Citation:
Envoyé par jovial Voir le message
Ma position résulte du ministère de l'éducation algériennne. As-tu déjà eu affaire à des cas de la nouvelle génération algérienne qui parée de diplômes ne s'est pas rédiger une correspondance en langue française (alors qu'elle la maîtrise parfaitement oralement).

Enfin, d'avis unanimes, l'on sait que les discours de Bouteflika (trop cahloupés) ne sont pas compris par une majorité de la population. Ce qui me penser à un constat de Vaclav Havel qui inisnuait qu'au départ de son mandat présidentiel: "Mes discours étaient mal étayés, mais le peuple , dans l'euphorie, m'applaudissait quand même".

tu peux lacher l'affaire avec l'Algérie...ce n'est pas le sujet du post...ça en devient fatiguant !

OUI...j'ai eu affaire à la nouvelle génération....et OUI....ils savent rédiger une correspondance !

bref...tu es encore HS sur ce post...le sujet n'est pas l'Algérie !
__________________
N'ayez pas peur du bonheur...ça n'existe pas !
Réponse avec citation
  #57  
Vieux 08/11/2009, 04h04
 
Date d'inscription: octobre 2009
Âge: 39
Messages: 1 694
Par défaut Re : Pour M. El Fassi le Maroc se résume à langue et la culture arabes

Citation:
Envoyé par ASTEROIDEB61 Voir le message
tu peux lacher l'affaire avec l'Algérie...ce n'est pas le sujet du post...ça en devient fatiguant !

OUI...j'ai eu affaire à la nouvelle génération....et OUI....ils savent rédiger une correspondance !

bref...tu es encore HS sur ce post...le sujet n'est pas l'Algérie !
Sur ce point, nous serons pour une fois d'accord. Effectivement, en donnnant suite à une prose relative aux langues par les AlgérienNEs, je transgresse au sujet. Mais c'est une fougue totalement algérienne, ce que certainEs se prétendent alors qu'elles ne le sont pas!

J'exprime toutes mes excuses à l'initiateur du sujet d'avoir empiété, de manière incivile, sur son post.
Réponse avec citation
  #58  
Vieux 08/11/2009, 04h06
Avatar de ASTEROIDEB61
chuuut...un ange passe
 
Date d'inscription: janvier 2006
Messages: 26 113
Entrées dans le blog: 30
Par défaut Re : Pour M. El Fassi le Maroc se résume à langue et la culture arabes

Citation:
Envoyé par jovial Voir le message
Sur ce point, nous serons pour une fois d'accord. Effectivement, en donnnant suite à une prose relative aux langues par les AlgérienNEs, je transgresse au sujet. Mais c'est une fougue totalement algérienne, ce que certainEs se prétendent alors qu'elles ne le sont pas!

J'exprime toutes mes excuses à l'initiateur du sujet d'avoir empiété, de manière incivile, sur son post.

ne recommence pas avec ton délire...tu en deviens absurde !

berf....
__________________
N'ayez pas peur du bonheur...ça n'existe pas !
Réponse avec citation
  #59  
Vieux 08/11/2009, 21h41
Avatar de krouna
 
Date d'inscription: juin 2008
Messages: 2 940
Par défaut Re : Pour M. El Fassi le Maroc se résume à langue et la culture arabes

Citation:
Envoyé par ruby_ghawi Voir le message
Mais là encore tu tournes autour du pot, tu sais très bien que la plupart des MRE pratique déjà leurs dialectes à la maison ac leurs proches originaires du Maroc, seulement peu d'entre eux peuvent se targuer de pratiquer la langue officielle du pays qui est l'Arabe et sachant qu'une gde partie de la littérature marocaine par exemple est produite ds cette langue, ils n'ont dc pas accès à cette partie là de leur culture.
L'intéret de cette initiative c'est d'apprendre l'arabe classique aux MRE, car comme tu l'as dit toi meme, ils ne sont pas familiers ac cette langue (à l'inverse de leurs rapports ac leur héritage dialectal qui est apporté par les parents et les proches) afin qu'ils puissent etre à l'aise ac les media, la littérature, les communiqués officiels, l'administration etc marocains. Et à plus gde échelle ac d'autres médias arabes globaux qui s'intéressent aussi au Maroc.
La culture marocaine ne se borne pas à taper la discussion ac deux ou trois marocains, il faut aussi comprendre, connaitre, observer, s'instruire et à ce sens là, l'arabe fait partie de la culture marocaine au meme titre que la darija et l'amazigh.

Le francais est la langue du marché, les plus gros investisseurs au Maroc sont soit francais, soit espagnols, d'où l'interet de maitriser cette langue (ds quelques années l'anglais prendra certainement le pas).[/b]ps: je n'ai jms vu un journal écrit en darija et j'aimerais bien savoir sur quelles bases grammaticales vs allez pouvoir enseigner ce dialecte par exemple et quelle écriture vs allez utiliser (ne me dites pas la graphie arabe, pcq là ce serait ridicule alors)
pourquoi ça serait pas les médias, la litterature, communiqés officiels qui seraient en darija et amazigh? pourquoi denigrer darija, parcequ'elle vous fait honte...vous la considerez cmme du patois...toujours aussi complexés et c'est pas pret de changer

tes arguments ne tiennent pas...
Réponse avec citation
  #60  
Vieux 08/11/2009, 21h43
Avatar de krouna
 
Date d'inscription: juin 2008
Messages: 2 940
Par défaut Re : Pour M. El Fassi le Maroc se résume à langue et la culture arabes

Citation:
Envoyé par Patos Voir le message
Pour ta gouverne la darija et le tamazight sont utilisés par des journaux au Maroc, mais bon passons c'est un détail.

L'entreprise d'enseigner juste l'arabe classic aux MRE (qui ne la comprennent pas parcequ'elle ne leur est pas du tout famillière) est une démarche hautement politique, c'est la continuation d'une politique d'arabisation mal faite.
Traiter des langues de "dialecte" est aussi une démarche politique, c'est dénigré, au lieu de mettre les moyens pour leur donner toute la légitimité et l'usage pratique à la langue de nos ancètres, de notre pays on la rejette.

La darija et le tamazight sont parlés par les locaux ? bein oui et alors ?? 33 millions de personnes c'est pas assez ? Si on veut communiquer avec le reste du monde on apprend d'autre langues où est le problème. C'est pas très sain d'avoir en quelque sorte "honte" de son héritage parcequ'il n'est pas glamour ou pas fournis "cléf sur porte".

Le français encore une fois n'a pas de statut juridique au Maroc, son usage n'est consacré ni par la constitution, ni par aucune loi, il s'agit d'une habitude, d'une sale habitude d'un peuple qui a été soumis et qui perpetue le souvenir de sa soumission en utilisant pour un usage quotidien et courant la langue des anciens (?) maitres.

Ce que je trouve fou c'est que les élites autocratiques de se pays font tous pour apprendre et développer les langues étrangères (ou presque) pour communiquer AVEC les autochtones alors qu'il serait quand même 1000 fois plus facile pour les marocains d'apprendre à communiquer entre eux (c'est l'idée de transmettre la culture marocaine non ???) avec leurs langues courantes, de les développer AVANT de développer le reste.

Apprendre d'autres langues, c'est bien et même nécessaire mais c'est abérant que cela se fasse au détriment TOTAL de l'héritage linguistique national. C'est mettre la charrue avant les boeufs.

tu astrès bien exprimé le fond de ma pensée, j'aurais pas su faire mieux
Réponse avec citation
Réponse

Tags
fassi, maroc

Outils de la discussion
Modes d'affichage




Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 21h15.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38