|
#11
| |||
| |||
| c ki morféé? :-D ben j'attend la traduction pour demain inchallah sans fautes :-D sinon ..................... :-D [quote] "De toute façon, il y a quelques uns que je comprends pas (satané accent algérien :-( ) :-" ben meme moi je suis algerienne et g du mal a comprendre :-D |
|
#12
| ||||
| ||||
| sinon quoi?? mais hé ho! je sens qu'il y aun mouvement de révolte sur ce site! Rapellez vous c'est moi le représentant de dar el makhzen ici! :-( :-D |
|
#13
| ||||
| ||||
| Citation:
yeah |
|
#14
| ||||
| ||||
| t'as de la chance que tu es une amie d'une certaine personne! :-( |
|
#15
| ||||
| ||||
| Citation:
|
|
#16
| ||||
| ||||
| id7ak lik train! :-D |
|
#17
| |||
| |||
| Citation:
|
|
#18
| ||||
| ||||
| Citation:
|
|
#19
| ||||
| ||||
| Citation:
|
|
#20
| ||||
| ||||
| Salam aleikoum. En ma qualité d'algérienne, je veux bien en traduire quelques unes... 1 : O tordu, que cherches-tu ? car ici, tu ne trouveras que les élastiques ou chewin-gum (c à d ceux qui ne se tordent pas) 5 : Celui qui te dépasse d'une nuit (c à d est plus âgé que toi d'une nuit), te dépasse d'une ruse. (c à d a plus d'expérience) 10 : L'égorgée ri de (se moque de) celle qu'on a écorchée tandis que la déchirée est morte de rire. 14 : C'est le bâton auquel tu n'accordes pas d'importance qui t'aveugle. 15 : le chameau ne remarque pas sa bosse mais celle de son voisin. 19 : Je me suis enfoui de la prison et je me suis retrouvé juste devant sa porte (c à d porte de la prison) 25 : Ce qui ne te concerne pas (ou n'est pas fait pour toi) ne peut que te fatiguer. 31 : Le chien ne mange pas son frère. C'est l'équivallent de "les loups ne se mangent pas entre eux" |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|