|
#1
| |||
| |||
|
Moïse et les Samaritains 85. Allah dit : «Nous avons mis ton peuple à l'épreuve après ton départ. Et le Samaritain les a égarés» 87. Ils dirent : «Ce n'est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre engagement envers toi. Mais nous fûmes chargés de fardeaux d'ornements du peuple (de Pharaon); nous les avons donc jetés (sur le feu) tout comme le Samaritain les a lancés. 88. Puis il en a fait sortir pour eux un veau, un corps à mugissement. Et ils ont dis : "C'est votre divinité et la divinité de Moïse; il a donc oublié" ! 95. Alors [Moïse] dit : «Quel a été ton dessein ? Ô Samaritain ? » Sourate 20 Nous sommes en présence d'une énorme erreur historique. En effet, ces versets nous décrivent le rapport qu'aurait eu le peuple de Moïse, avec un Samaritain. Or la Samarie n'est né qu'en 880 av J-C fondé par le Roi Omri, et on ne parlera vraiment de Samaritain que vers 722 av J-C lors de l’exil du Royaume Nordique d’Israël et du reclassement de la terre sous le Roi Sargon II. Le problème c'est que Moïse et son peuple vécurent en 1400 av J-C, soit 700 ans avant l'existence des Samaritains! Dictionnaire Larousse 2000 : …Samarie ville de Palestine fondée v.880 av J-C., cap. du royaume d’Israël… Mohammed a sans doute confondu l'histoire de Moïse et du veau d'or avec le récit en Osée 8:5-6 qui parle également d'un veau : Ton veau, ô Samarie, est rejeté! Ma colère s'est embrasée contre eux! Jusqu'à quand seront-ils incapables d'innocence? Car il vient d'Israël; c'est un ouvrier qui l'a fait, et il n'est point Dieu. C'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces! La confusion de Mohammed est confirmé par la lecture de la suite des versets coranique qui ressemble étrangement à ce qui est relaté en Osée: 97. «Va-t-en, dit [Moïse]. Dans la vie, tu auras à dire (à tout le monde) : «Ne me touchez pas ! » Et il y aura pour toi un rendez-vous que tu ne pourras manquer. Regarde ta divinité (le veau) que tu as adorée avec assiduité. Nous la brûlerons certes, et ensuite, nous disperserons [sa cendre] dans les flots. Sourate 20 Certains musulmans rétorquent qu'ils ne s'agirait pas de Samaritain, ceux-ci étant trompé par certaines traductions qui "étrangement" n'ont pas désiré traduire le terme arabe Samiri signifiant Samaritain, mais on préféré laisser le mot en arabe tel qu'il est de manière phonétique, c'est à dire Samiri . Ceci, bien qu' il est un fait indéniable que Samiri signifie Samaritain, seul des personnes de mauvaise foi ou ayant été trompé peuvent soutenir le contraire, d’ailleurs Arberry et Kasimirski traduisent correctement tout deux par Samaritain : 87. Nous venons d'éprouver ton peuple, ô Moïse ! Depuis ton départ, le Samaritain les a égarés. 90. Nous n'avons point violé nos promesses de notre propre mouvement, mais on nous a commandé de porter plusieurs charges de nos ornements ; nous les avons réunis ensemble. Le Samaritain les jeta dans le feu, et en retira pour le peuple un veau corporel, mugissant. On nous a dit : Ceci est votre Dieu et le Dieu de Moïse ; mais il l'a oublié pour en chercher un autre. 96. Et toi, ô Samaritain ! quel a été ton dessein ? Il répondit : J'ai vu ce qu'eux ne voyaient pas. J'ai pris une poignée de poussière sous les pas de l'envoyé de Dieu, et je l'ai jetée dans le veau fondu ; mon esprit me l'a suggéré ainsi. Traduction Kasimirski Pour plus de preuve voyons ce que disent d'autres musulmans Le cheikh Si Hamza Boubakeur confirme Samaritain : Moïse, interlocuteur de Dieu. En Egypte, à Madyan, au mont Sinaï sa mission rendue difficile par l'indiscipline des juifs, les adorateurs du Veau d'or ; Coré ; le Samaritain et divers adversaires, II, 248 ; VII, 104, 108, 13 à 141 ; 144, 155 ; XX, 88 ; XX, 10, 12, 22 ; XXVIII, 3 ; XX, 85, 96 ; XXVIII, 8, 15, 18, 21, 76 ; XXXII, 23 ; XXXIII, 69 ; XLIII, 52 ; XCV, 2. |
|
#2
| ||||
| ||||
| Citation:
Citation:
Citation:
Citation:
|
|
#3
| |||
| |||
|
Salam! En fait, SAMIRI en arabe, est l'équivalent du patronyme anglais SMITH ou du patronyme français LEFEBVRE (ou FABRE ou LEFEBURE), les plus fréquemment répandus dans ces populations... Chez tous les peuples, le FORGERON est craint, sinon respecté. Il est souvent sorcier ou magicien et occupe toujours une position à part dans la société. Ce fait est peut-être dû à l'utilisation par le forgeron des 3 éléments qu'il parait avoir asservis: le feu (dans le foyer), l'air (dans le soufflet) et l'eau (pour le refroidissement). Larousse. Donc le coran emploie le mot samiri dans ce sens là, comme étant le forgeron et non dans le fait que le personnage appartient à un groupe ethnique, mais plus par rapport à son métier! C'est dans ce sens là que Moise dans le coran parle à Samiri (au forgeron), oh le forgeron quel a était ton dessein ! Donc par rapport au contexte du récit nous comprenons très bien l’interpellation de moïse envers ce personnage, celui qui forgea le veau d’or, donc aucun rapport avec le mot samaritain comme certains traducteurs aiment à écrire, ils n’ont qu’à regarder l’énormité de leurs erreurs d’ailleurs si hamza boubakeur est une personne parmi tant d’autres et un seul avis parmi tant d’autres, tu fait un peu comme Sarkozy tu va voir la personne qui te dit ce que tu veut entendre ( comprendras tu cette allusion ?), dans le coran aucune allusion au mot samaritain, c’est écrit yasamiri, et le coran n’utilise donc pas le mot samaritain, mais moise interpelle le personnage par son métier, d’ailleurs c’est le seul personnage dans le coran qui fabrique le veau d’or ! Monsieur haqq vérifiez ce que vous dites la prochaine fois tout comme moi je vérifierai ce que j’écrit à l’avenir ( 1 rois 34 par exemple ;-)) Alors j’espère que tu comprends le mot utilisé par Dieu dans le coran ! Relis bien le contexte et toute l’histoire sur Moïse dans le coran et dis moi s’il y’a allusion au samaritain dans le coran et c’est seulement dans ce passage du récit en rapport avec le contexte que nous voyons la justesse du terme employé par Moïse pour interpeller le fabricateur du veau d’or !;-) Sinon t’as une deuxième explication tout aussi judicieuse et aussi explicative ;-) Samarie n'est pas un nom propre qui fut inventé par le roi Omri. On avait l'habitude de nommer des villes en référence à d'autres villes plus anciennes et prestigieuses (l'exemple des différentes "Thèbes" ou des "Tripoli"). Sinon je te présente la plus ancienne Samarie en Mésopotamie: -Entre 6500 et 4500 avant J.C., les villages se structurent, s’organisent, assurent leur défense… Nous leur devons donc les premières VILLES avec enceintes fortifiées (cultures d’Hassuna, de Samarra puis de Tell-Halaf et d’Obeid). Elle a été reconstruite par les Abbassides et on y trouve encore une très belle Ziggourat Salam ! |
|
#4
| ||||
| ||||
|
salam alors monsieur haq specialiste en linguistike, comme ca, on trouve des scoops sur les erreurs du coran sur des sites connus par leur haine envers l'islam, et on vient nous "eclairer" la prochaine fois verifie avant de croire et de gober n'importe koi: assamiri "=" samaritain!! c'est la blague du dimanche? :-D |
|
#5
| ||||
| ||||
| Citation:
appareement il devrait changer de nick (haqq)... en plus il avance un article sans donner la source.. comme si c'etait le sien... dans ce cas... pourkoi dit il Citation:
serait ce un nom musulman? car cette phrase n'a qu'une seule signification : que mohammed aurait "inventé" le coran!! hacha ma3ada allah!! |
|
#6
| |||
| |||
| Citation:
Mais est ce que ca vaut vraiment le coup de lui répondre ? |
|
#7
| ||||
| ||||
| Citation:
|
|
#8
| |||
| |||
|
salam! Je t'en tiens pas rigueur de t'être trompé tt le monde peut se tromper! Alors haqq r'as compris pour samarie? |