| |||||||
![]() |
| | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
| ||||
| ||||
| Ou comment le Maroc peut contribuer à alimenter l'universel en s'appuyant sur sa dimension berbère : On peut expliquer, en partie, les tensions actuelles qui agitent ma chère "planète bleue" par les crispations et le repli identitaires. Ce repli prend différentes formes : repli religieux, national, linguistique, géographique, idéologique, ... etc. On assiste pratiquement dans toutes les cultures et chez tous les peuples à une mobilisation de plus en plus grande de schémas, de figures historiques et de concepts qui tendent à particulariser, à isoler une culture ou un peuple des autres. On met en avant aussi de plus en plus des revendications qui ont tendance à nous éloigner de l'Autre voire à le nier. Ceci ne peut avoir comme conséquence que l'aggravation des conflits et la destruction de vies humaines voire de toute vie humaine. Si on désire construire un monde où les conflits se résolvent avec le moins de dégats possible, il convient plutôt de mettre en avant la part d'universel que contient chaque culture et chaque religion, et non ce qui tend à les éloigner des autres. Etant en partie berbère rifain j'ai voulu montrer dans ce post, comment on peut mettre au service de cet objectif quelques expressions de la langue berbère (en particulier tarifit). C'est une manière de mettre en avant la part d'humanisme que contient cette langue grâce laquelle je suis né au monde. Voici deux exemples d'expressions bérbères que j'interprète de manière à leur donner un contenu "humaniste" : 1- Dans toutes les variantes berbères pour se définir on se dit : "miss n' tamourth" ce qui signifie FILS DE LA TERRE ou "yedjiss n' tamourth" FILLE DE LA TERRE. Ainsi le berbère se définit comme étant le fils de LA TERRE. En se disant "miss n' tamourth", il ne se réfère ni à une patrie, ni à une religion, ni à une nationalité, ni à un groupe linguistique, ni à une race, ..... Ainsi il se dit en quelque sorte frère de tous les humains, puisque on est tous des enfants de la terre !!!! 2- Les berbères se définisent aussi comme : "amazigh" ce qui signifie comme on sait "homme libre", "tamazighte" femme libre. Donc non seulement les berbères se définissent comme des enfants de la terre mais aussi comme étant des ETRES LIBRES. Cette manière de se définir est très proche de toutes les approches humanistes de l'être humain. J'éspère que Ces deux manières de se définir nous rapprochent nous les marocains de tous les êtres humains voulant construire un monde où l'humain est conçu comme étant ENFANT DE LA TERRE ET UN ETRE LIBRE. PS : ces deux approches existent aussi dans l'islam, puisque d'après la conception musulmane Adam provient de la terre ( "mine tine" en arabe) et l'islam ne tolère aucune autre soumission sauf à Dieu ce qui rend justement l'être humain libre en le libérant de toute soumission à un autre ou à un système de pensée figé !!!!!!!!!!!!!! |
|
#2
| |||
| |||
| juste un indice dans la langue thamazight de Thamazgha N´Imazighen tharwan N-Thmawrth le mot "bébere" que tu utilise ici n´a jamais fait partie de cette belle langue ;-) |
|
#3
| ||||
| ||||
| Citation:
j'ai utilisé le mot "berbère" tout simplement parce que c'est le mot le plus usité. cé tout, tu peux donc le remplacer par "amazigh" si tu veux !!!!!!! |
|
#4
| |||
| |||
| Citation:
|
|
#5
| |||
| |||
| Citation:
|
|
#6
| |||
| |||
| Citation:
ach-ij arabi a ouma ! ;-) |
|
#7
| ||||
| ||||
| Citation:
j'a bien parlé d'une interprétation, mais je te signale qaund même qu'on peut dire aussi "nech dha miss n'tmourth" tout court. Le "inou" est souvent occulté. Si tu persiste à garder "le inou" ou "le negh" et de manière exclusive tu me trouveras certainement sur ton chemin :-D |
|
#8
| |||
| |||
| Citation:
rafek a ouma, ach ijj arbi :-) |
|
#9
| |||
| |||
| cha izran ichnan zi thamwarth a-Angh : [color=990000] Thaaghrabout a-Nagh a tnandah so-fouss- a-Nagh wa Itnadh al barani ora Dr.3do A-nagh[/color] :-D :-D |
|
#10
| ||||
| ||||
| Citation:
|