lmiloudi allias shrek


Précédent   Bladi.net > Loisirs & Entraides > Jrad


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 16/11/2004, 23h04
Avatar de nwidiya
Webmaster Adjoint
 
Date d'inscription: décembre 2002
Âge: 89
Messages: 51 068
Entrées dans le blog: 3
Par défaut lmiloudi allias shrek

salam
cet été au maroc je discutais avec un vendeur de cassette dans une boutique et vla ce kil me sort: " tu connais shrek" je dis bah wi atta :-D

il me dit: "est ce que tu connais le ptit extrait musical repris en choeur cet été chez les stars de la chansons marocaine 'wa 7eyd almiloudi wa 7eyede ahe' yeah yeah yeah yeah

j'ai dit ouais je vois à peu près!
apres il me dit bah " lmiloudi c shrek" :-D

j'étais morte de rire! je l'ai pas cru!!

je demande la confirmation :-D
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 16/11/2004, 23h06
Avatar de anonyme321
 
Date d'inscription: octobre 2004
Messages: 1 607
Par défaut "lmiloudi" ==> shrek!?

yes mon cousin a ramener un vcd du bled avec shreck le miloudi et d'autres parodies excellent :lol:
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 16/11/2004, 23h07
Avatar de Khamsin
 
Date d'inscription: août 2004
Messages: 672
Par défaut "lmiloudi" ==> shrek!?

Citation:
anonyme321 a écrit*:
yes mon cousin a ramener un vcd du bled avec shreck le miloudi et d'autres parodies excellent :lol:
Oui c à mourrir de rire !!! Mais je connais pas ce miloudi par contre... :-?
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 16/11/2004, 23h10
Avatar de anonyme321
 
Date d'inscription: octobre 2004
Messages: 1 607
Par défaut "lmiloudi" ==> shrek!?

Citation:
Khamsin a écrit :
Citation:
anonyme321 a écrit :
yes mon cousin a ramener un vcd du bled avec shreck le miloudi et d'autres parodies excellent :lol:
Oui c à mourrir de rire !!! Mais je connais pas ce miloudi par contre... :-?
moi non plus .. mais juste pr info le cousin en question s'apel miloud ptetre qu'il ya un r/r :lol:
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 16/11/2004, 23h11
Avatar de Khamsin
 
Date d'inscription: août 2004
Messages: 672
Par défaut "lmiloudi" ==> shrek!?

Citation:
anonyme321 a écrit*:
Citation:
Khamsin a écrit :
Citation:
anonyme321 a écrit :
yes mon cousin a ramener un vcd du bled avec shreck le miloudi et d'autres parodies excellent :lol:
Oui c à mourrir de rire !!! Mais je connais pas ce miloudi par contre... :-?
moi non plus .. mais juste pr info le cousin en question s'apel miloud ptetre qu'il ya un r/r :lol:
mdrrr le monde est petit :-D
Réponse avec citation
  #6  
Vieux 16/11/2004, 23h16
Avatar de anonyme321
 
Date d'inscription: octobre 2004
Messages: 1 607
Par défaut "lmiloudi" ==> shrek!?

khamsin à écrit: le monde est petit

non non c mon cousin qui l'ai
Réponse avec citation
  #7  
Vieux 16/11/2004, 23h18
Avatar de Smaily
Koii
 
Date d'inscription: mai 2003
Âge: 33
Messages: 1 498
Par défaut "lmiloudi" ==> shrek!?

Citation:
anonyme321 a écrit*:
khamsin à écrit: le monde est petit

non non c mon cousin qui l'ai
le monde est encore plus petit comme ça :-D
Réponse avec citation
  #8  
Vieux 17/11/2004, 14h41
Avatar de imitation
strasse ma route...
 
Date d'inscription: février 2004
Messages: 1 490
Par défaut "lmiloudi" ==> shrek!?

yess !! c excellent a mdrr

il me semble que c 1 trio de jeunes marocains au chomage(a l'epoque) qui pour tuer le temps s'amusaient a doubler des films en darija sur des extraits musicaux et les diffusaient sur le net ! g deja vu le livre de la jungle, shrek, the mask et d'autres
ca a tellement bien marché qu'aujourd'hui c devenu leur gagne pain ! :-D
Réponse avec citation
  #9  
Vieux 05/04/2005, 19h07
 
Date d'inscription: avril 2005
Messages: 25
Par défaut "lmiloudi" ==> shrek!?

Citation:
Extrait des archives de TelQuel
(http://www.telquel-online.com/126/sujet6.shtml)

VCD : Doublages à la marocaine

Quand Mowgli danse sur du chaâbi, quand Matrix parle darija et que les aventures de Shrek deviennent celles de Miloudi, cela donne des VCD au succès phénoménal qui se vendent comme des petits pains dans tout le pays. Qui double ? Maria Daïf a retrouvé ceux qui ont inventé la VM (Version marocaine)…


Kénitra. Hamada et son ami arrivent en retard au lieu de rendez-vous et se confondent en excuses. Même si d’emblée, Hamada avoue avoir failli changer d’avis et ne pas venir. Les journalistes, dit-il, il ne les aime pas et ne leur fait pas
confiance. D’ailleurs, il exige de voir carte de presse, carte de visite et magazine. Chat échaudé craint l’eau froide, dit le proverbe. En effet, il y a quelques semaines, lui et ses amis avaient donné une longue interview à un journaliste qui était venu les voir à Kénitra. À la parution du journal, quelle ne fut leur surprise - et leur déception - quand ils réalisèrent qu’ils étaient présentés comme des délinquants qu’il fallait sévèrement punir. Quelques jours plus tard, "quelqu’un de la DST" est venu les voir pour les prévenir : "Nous avons votre dossier et nous n’attendons qu’un ordre pour vous arrêter"…
Pourtant, Hamada et Majd ont l’air de tout sauf des délinquants. La vingtaine à peine dépassée, ils ressemblent plus à des ados sages et un peu frimeurs. Comme on peut l’être à cet âge là, quand du jour au lendemain on devient des stars de la ville. Mieux encore, quand "sa trouvaille" fait le tour du Maroc, qu’elle est vendue à des milliers d’exemplaires et projetée en boucle dans plusieurs cafés du pays. Mais surtout, quand cette même trouvaille devient un vrai phénomène de culture urbaine.
C’est en 1998 que pour la première fois, Hamada double un extrait du Livre de la jungle : histoire de s’amuser, il fait alors danser Moogli, Baloo et leurs amis sur un morceau chaâbi. À ce moment-là, son premier public, ce sont ses copains, tout de suite pliés de rire. Devant leur réaction, Hamada lance "son clip" sur Internet. Les nouvelles technologies, c’est son truc. Ayant quitté l’école tôt, c’est vers des cours d’informatique qu’il s’est dirigé, continuant sa formation lui-même et multipliant les stages. À l’époque du premier clip, il s’occupait d’un cybercafé et passait son temps à surfer et à télécharger des logiciels.
À cette époque, Hamada travaille seul et dans l’anonymat le plus total. Il faudra attendre le boom des VCD pour que "ses clips" fassent le tour du pays : "Je me suis alors rendu compte qu’il ne fallait plus que je lance tout sur le web. D’autres téléchargeaient les clips et les vendaient. Moi, je ne gagnais rien". Hamada décide alors de "se professionnaliser" et de faire appel à ses copains pour concevoir de nouveaux "petits films" en dialecte marocain. Une dizaine de garçons et une fille se retrouvent alors chez Hamada, autour d’un ordinateur et d’un micro : "Je voulais bien faire les choses. Je passais des heures sur l’Internet à télécharger des sons, un crissement de pneu, un objet qui tombe…". Comment il double ses films ? "C’est simple, grâce à un logiciel, j’efface le son et je colle le mien, celui que je veux, sur les images". Le résultat ? Orchestra Eminem (le rappeur Eminem chantant du chaâbi), Mmouah mmouah Ya zine (du raï sur un extrait du Livre de la jungle), Cheb El Miloudi (Shrek) ou encore le clip de Stati Khan (une chanson à succès de Stati sur une danse indienne) sont des pures trouvailles de Hamada et de sa bande de copains. Quant à la synchronisation mouvements-son, elle n'a sur certains clips rien à envier à la copie originale. Le succès ? Il suffit d’aller à Derb Ghallef pour le voir. Des VCD des doublages de Hamada se vendent par centaines et à Casablanca, comme ailleurs, on se passe clips et extraits de films doublés. L’ampleur du phénomène booste Hamada et ses Comic Style - son groupe d’assistants à la réalisation et ses voix - et leur remplit la tête de rêves. Ils se voient alors contactés par des producteurs de cinéma et rêvent d’un vrai studio de doublage. Hamada fait tout pour y arriver : sur ses produits doublés, il fait passer en boucle son numéro de téléphone, son adresse e-mail et pousse même le bouchon plus loin… En même temps que ses coordonnées, il inscrit "Tous droits réservés" sur chacun de ses doublages. Culotté le bonhomme ! "Le piratage ? Je n’ai pas d’autre choix. Je ne demande qu’à faire ce que je sais faire dans la légalité. C’est pour cela que je donne mes coordonnées". Sauf que ce ne sera pas des producteurs qui l’appelleront, mais des fans marocains du monde entier : "Je reçois régulièrement des appels téléphoniques et des e-mails de France, d’Italie, des États-Unis, d’immigrés marocains qui me félicitent. J’ai même reçu un coup de fil d’un réalisateur marocain connu sur la place qui m’a félicité". S’ils ne connaissent pas les réalisateurs marocains, c’est parce que Hamada et ses amis ne se reconnaissent pas dans leurs images et leur préfèrent ces images qu’ils téléchargent d’Internet. Mieux encore, aujourd’hui, leur rêve est de faire eux-mêmes du cinéma : "Je ne vois pas ce qu’on a de moins que les Américains. Je rêve d’avoir un jour une caméra et de l’argent pour réaliser mon propre film. L’équipe est là, il ne me manque que les moyens". En attendant, à Derb Ghallef et ailleurs, ses VCD se vendent comme des petits pains et les revendeurs sont souvent en rupture de stock. Ce que Hamada gagne ? Rien : "Beaucoup pensent que je suis devenu riche grâce à ces doublages et ça me fait rire. Il ne faut pas oublier que tout est sur Internet, à part El Miloudi (Shrek). Celui-ci, j’ai décidé de le vendre. Vous savez combien ? 500 DH. C’est tout ce que j’ai pu avoir de la part de ceux qui aujourd’hui vendent les copies par centaines". Hamada, aujourd’hui, dit vouloir tout arrêter : "Nous, on a fait ça juste pour s’amuser et faire rire les autres. Il faut qu’on passe à autre chose, puisque ce que l’on fait ne pourra jamais nous faire vivre. Là, on vient de finir "Les nouvelles aventures de Miloudi", 46 minutes de Shrek doublées. Toutes les facettes de la société marocaine y seront racontées à travers l’histoire d’un âne qui veut devenir chanteur. Ça nous a demandé trois mois et demi de travail. Juste pour vous dire que ce sont des efforts pour rien, donc autant arrêter". Décidément, Hamada et son ami Majd n’ont rien de délinquants. Juste des jeunes sans travail, comme il y en a beaucoup. Même trop. Des jeunes à la tête pleine d’idées qui se perdent et qui un jour, finissent par dire, comme Majd et Hamada : "Ce pays, on le sait, on finira par le quitter, d’une manière ou d’une autre". Un vrai gâchis.
No Comment
Réponse avec citation
  #10  
Vieux 06/04/2005, 16h25
Non membre
 
Messages: n/a
Par défaut "lmiloudi" ==> shrek!?

Citation:
anonyme321 a écrit :
yes mon cousin a ramener un vcd du bled avec shreck le miloudi et d'autres parodies excellent :lol:

wallah que ça à le mérite de te faire passer un coup de déprime!!!
la parodie que je préfère est celle de fourmiz! salma et 3ebdlmoulah! c'est à se plier de rire franchement je le conseille à ceux qui ne l'ont pas encoure vu :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage




Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 13h28.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38