|
#21
| ||||
| ||||
|
dit si vous nous filer les sites?? :-P
|
|
#22
| |||
| |||
|
mais primo je n'ai aps rabaissé la poesie arabe et secundo je n'ai pas dit que les fleurs du mal etait ce qu'il y a de mieux au monde relis moi tu comprendras ptetre mais quelqu'un qui affirme sans honte "l'arabe est La langue de la poésie" et bien ca me fait bien marrer car les fleurs du mal c ptet pas ce qui se fait de mieux au monde (encore que j me demande si tu l'as deja lu et compris) mais rien que ce bouquin de baudelaire fait merité a la langue francaise le titre de langue de poésie mais connaissant un peu les deux types de poesie je ne pourrais pas en mettre une au dessus de l'autre... |
|
#23
| ||||
| ||||
| Citation:
ps: oui j'ai lu baudelaire, prevert, hugo, la fontaine, ...je ne suis pas en train de rabaisser la poesie française, j'apprecie pas mal...mais j'avoue que le charme, la beauté et le raffinement de la poesie arabe est inegalable (en tous cas par rapport à la poesie française)...c'est bcp plus riche!! :-P |
|
#24
| |||
| |||
|
je connais bien les deux types de poésie et les différrences entres elles c rvai que le vocabulaire arabe est nettemeent plus riche mais ca n'enleve rien au fait que le francais est une langue de poete bien sur je ne rabaisse pas la poesie arabe mais ton point de vue est subjectif je crois que si tu comprenait le perse (farci) tu modererais plus tes propos |
|
#25
| ||||
| ||||
| Citation:
mais toi, connais tu l'arabe? qu'est ce que tu as lu de la poesie arabe?? alors comment peux-tu faire des jugements??? |
|
#26
| ||||
| ||||
|
merci pour ce texte de fayrouz que j'aime bien :-) aurais tu un lien où je pourrais en trouver d'autres de cette artiste ? merci :-) |
|
#27
| ||||
| ||||
| Citation:
|
|
#28
| ||||
| ||||
| La poésie trouve d'abord sa raison d'être dans les silence, dans cette impossibilité à exprimer ses sentiments, sa joie, ses angoisses, ses révoltes dans le langage commun. La langue n'est qu'un pretexte pour la poésie. La poésie peut s'en passer. C'est pour cela qu'il nous arrive souvent de la reconnaitre dans un coucher de soleil, dans l'expression d'un visage, sur une photo, dans un film, ou dans morceau de musique. La beauté d'une poésie n'est pas liée à la langue dans laquelle elle s'exprime. Mais plutôt à la force de ce qu'elle exprime et qui dépasse, en vérité, toute parole. Mais il est vrai qu'il y a des peuples qui ont placé la poésie au dessus de tout. Les ARabes comme les Persans en font partie. Actuellement, il n'y a que dans le monde Arabe où un poète peut remplir un stade (nizar qibani, ma7moud darwich ...). Cela est lié à la fois à la place de la poésie chez les Arabes mais aussi à la force et à la beauté de cette poésie. |
|
#29
| ||||
| ||||
|
oui je l'ai vu merci :-) mais justement en cherchant les paroles d'al qods j'ai un peu ramé et comme je suis paresseuse......;-)
|
|
#30
| |||
| |||
|
Oui Hajjar, pas de problème. Voici l'un des meilleurs sites en la matière : almubarak arabic poems |