| |||||||
![]() |
| | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#31
| |||
| |||
| je tourne la tête... pour te regarder avec mes jeux de lumière et d'ombre... mes mots témoignent... que je semble jouir ... ...d'une certaine liberté huda |
|
#32
| ||||
| ||||
| "je veux jeter le feu dans le paradis et verser de l'eau dans l'enfer pour que ces deux voiles disparaissent et que l'on voit clairement qui adore Dieu par amour et non par crainte de l'enfer ou par espoir du paradis". Rabi3a Al3adawiyya |
|
#33
| ||||
| ||||
| " Celui qui fit ce talisman qu'est l'homme Celui qui sait parler toutes les langues Celui que ciel ni terre ne peuvent contenir Est contenu tout entier dans mon âme " " Nous avons plongé dans l'Essence et fait le tour du corps humain Trouvé le cours de l'univers tout entier dans le corps humain " Yunus Emre (poète soufi) |
|
#34
| |||
| |||
| Maryam de Basra* Fut une servante de Rabi'a. A peine eut-elle fait l'expérience De l'Amour divin Qu'elle s'effondra sans connaissance. Lors d'une séance de Dhikr Elle mourut subitement d'amour. Dieu a des servantes semblables à la pluie : quand elles tombent sur la terre, elles deviennent du grain, quand elles tombent dans la mer, elles deviennent des perles. Lale Müldür *Maryam al-Basriyya compagne de Râbi'a al-'Adawiyya |
|
#35
| |||
| |||
| Maryam de Basra* Fut une servante de Rabi'a. A peine eut-elle fait l'expérience De l'Amour divin Qu'elle s'effondra sans connaissance. Lors d'une séance de Dhikr Elle mourut subitement d'amour. Dieu a des servantes semblables à la pluie : quand elles tombent sur la terre, elles deviennent du grain, quand elles tombent dans la mer, elles deviennent des perles. Lale Müldür *Maryam al-Basriyya compagne de Râbi'a al-'Adawiyya |
|
#36
| |||
| |||
| UP! 2X1 :-) :-) |
|
#37
| |||
| |||
| Citation:
|
|
#38
| |||
| |||
| eh vous commencez à sortir du terrain, et après tous ki vous as informer tous ça, vous êtes nos ancêtres venu au futur? :-? |
|
#39
| |||
| |||
| Je suis la montagne: mon écho est la voix du Bien-Aimé Je suis une peinture: mon peintre est mon Bien-Aimé Je suis comme une serrure dont le bruit vient de la clé: Tu crois que c'est ma parole quand une parole est prononcée. Jalal-od-Dîn Rumi |
|
#40
| |||
| |||
| "Ala ya ayyouha essaqi adir kaasan wa nawilha Keh ’ichq awwal asaan namoun wali oftadi mochkilha" Hâfez |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|