"tzwjini a khti" veut dire "




S'inscrire pour répondre
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #41  
Vieux 23/04/2012, 15h37
Avatar de tinarifia
tinarifia    
 
Date d'inscription: mai 2005
Âge: 29
Messages: 3 023
Likes: 373
Re : traduction darija

Citation:
Envoyé par nounaw
:


oui peut être
cette demande me rappelle l'égyptien : tigawizini?

je ne parle pas egyptien


  #42  
Vieux 23/04/2012, 15h43
Avatar de kouskous
kouskous    
Mare7hba bikoume
 
Date d'inscription: novembre 2005
Messages: 11 552
Likes: 2473
Re : traduction darija

Citation:
Envoyé par tinarifia
je ne sais pas . comme je l'ai dit, c'est darija, et il y a des specificité locales .... maintenant de là à ce que ce mot prenne un sens totalement different à cause d'une seule lettre à peine audible c'est chaud !
imagine le vent qu'on se prend si on pense que ça veut dire épouse moi, alors que le gars il nous demande de lui trouver une femme, tout parceque qu'on a cru entendu le petit "t" ?
MDR

PS / je persiste quand meme dans ma facon de voir les choses: pour dire epouse moi : on dit tzwji biya ou tzwji m3aya.... dans mon entourage .... mais force est de constater que ce n'est pas comme ça partout .

choufi akhti, si tu veux même: persiste et signe

on essaye seulement d’éclaircir grammaticalement ce mot qui s'ecrit en darija est non littéraire
__________________
L'erreur des âmes généreuses est de croire à la reconnaissance."Louis-Philippe de Ségur"
  #43  
Vieux 23/04/2012, 15h44
Avatar de nounaw
nounaw    
تباً كم أنا رائعة
 
Date d'inscription: mars 2012
Âge: 29
Messages: 8 892
Likes: 4405
Re : traduction darija

Citation:
Envoyé par tinarifia
je ne parle pas egyptien


il suffit de regarder leurs séries et films à longueur de la journée et je t'assure tu le parleras comme une égyptienne
lorsqu'on était petit on était bourré de leur films et séries
mnt on a une diversité (traduction en libanais ou syrien ou marocain)
kouskous aime ce post.
  #44  
Vieux 23/04/2012, 15h48
Avatar de kouskous
kouskous    
Mare7hba bikoume
 
Date d'inscription: novembre 2005
Messages: 11 552
Likes: 2473
Re : traduction darija

Citation:
Envoyé par nounaw
il suffit de regarder leurs séries et films à longueur de la journée et je t'assure tu le parleras comme une égyptienne
lorsqu'on était petit on était bourré de leur films et séries
mnt on a une diversité (traduction en libanais ou syrien ou marocain)

quand j'ai vu un film mexicain en darija, j’étais plié de rire

ns7habe rasi fi jouteya
tinarifia et nounaw aiment ce post.
__________________
L'erreur des âmes généreuses est de croire à la reconnaissance."Louis-Philippe de Ségur"
  #45  
Vieux 23/04/2012, 15h53
Avatar de nounaw
nounaw    
تباً كم أنا رائعة
 
Date d'inscription: mars 2012
Âge: 29
Messages: 8 892
Likes: 4405
Re : traduction darija

Citation:
Envoyé par kouskous
quand j'ai vu un film mexicain en darija, j’étais plié de rire

ns7habe rasi fi jouteya


oui moi aussi j eu le fou rire, surtout lorsqu'ils veulent parler de vin ( jiblya chi kass d l3assir) et pour les scènes ou on exprime leur sentiments wawwwwwwww c la cata
  #46  
Vieux 23/04/2012, 15h55
Avatar de tinarifia
tinarifia    
 
Date d'inscription: mai 2005
Âge: 29
Messages: 3 023
Likes: 373
Re : traduction darija

Citation:
Envoyé par kouskous
choufi akhti, si tu veux même: persiste et signe

on essaye seulement d’éclaircir grammaticalement ce mot qui s'ecrit en darija est non littéraire

justement moi j'ai eclaircis avec mon exemple de passer du sel ; mais pas vous . vous n'avez pas donner d'exemple à mettre en parallele .
et enfin j'ai préciser que justement puisque c'était darija, et bien j'arrete de douter de votre maniere de comprendre cette phrase . et j'aimerais bien que vous en fassiez autant avec moi , d'autant plus que je ne suis pas la seule .

voilà voilà .
  #47  
Vieux 23/04/2012, 15h58
Avatar de tinarifia
tinarifia    
 
Date d'inscription: mai 2005
Âge: 29
Messages: 3 023
Likes: 373
Re : traduction darija

Citation:
Envoyé par kouskous
quand j'ai vu un film mexicain en darija, j’étais plié de rire

ns7habe rasi fi jouteya

ça met mal à l'aise aussi quand on est en famille, et ça parle d'amour, de cocufier, etc . lol .

c'est là qu'on se rend compte que nous marocain, on est subtile .
nounaw aime ce post.
  #48  
Vieux 23/04/2012, 16h04
Avatar de kouskous
kouskous    
Mare7hba bikoume
 
Date d'inscription: novembre 2005
Messages: 11 552
Likes: 2473
Re : traduction darija

Citation:
Envoyé par tinarifia
ça met mal à l'aise aussi quand on est en famille, et ça parle d'amour, de cocufier, etc . lol .

c'est là qu'on se rend compte que nous marocain, on est subtile .

tout à fait, et c'est normal: baqi chwiya dial'7hya et le7htirame

on va dire: plus susceptible, certaines choses sont encore tabou=respect.
__________________
L'erreur des âmes généreuses est de croire à la reconnaissance."Louis-Philippe de Ségur"
  #49  
Vieux 23/04/2012, 17h31
Avatar de mandaline
mandaline    
♥ Jumeirah ♥
 
Date d'inscription: octobre 2009
Messages: 25 090
Likes: 4619
Re : "tzwjini a khti" veut dire "

Tinarifia tu veux pas lacher l'affaire tu as tord et puis c'est tout
Rajlk wla ma rjlk tu te trompes et tu es grotesque a vouloir tenir tete !

Hihihi
Ton mari est fassi tu es sur !
Pur wla immigre a fes paske c'pas pareil ya le peuple elu et ya les 3robi qui ont emigre
__________________
Nos petites soeurs , On les prefere garcons manques ,Pour pas etre inquiets
  #50  
Vieux 23/04/2012, 17h39
Avatar de kouskous
kouskous    
Mare7hba bikoume
 
Date d'inscription: novembre 2005
Messages: 11 552
Likes: 2473
Re : "tzwjini a khti" veut dire "

Citation:
Envoyé par mandaline
Tinarifia tu veux pas lacher l'affaire tu as tord et puis c'est tout
Rajlk wla ma rjlk tu te trompes et tu es grotesque a vouloir tenir tete !

Hihihi
Ton mari est fassi tu es sur !
Pur wla immigre a fes paske c'pas pareil ya le peuple elu et ya les 3robi qui ont emigre

c'est bon l'affaire est clos. lâche prise.

on s'en passe du peuple elu, ils ont leur bled
__________________
L'erreur des âmes généreuses est de croire à la reconnaissance."Louis-Philippe de Ségur"

Dernière modification par kouskous ; 23/04/2012 à 17h43.
S'inscrire pour répondre

Discussions similaires à " "tzwjini a khti" veut dire ""
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Pourriez vous me dire ce que veut dire wahabistes selon vous barbarosa Islam 37 17/01/2012 22h23
Qu’est ce que ça veut dire ? fioufiou Bladinettes 20 24/12/2009 13h31
On t'appelles khti, lala ou Sidi ou khoya? boptitprince Jrad 53 13/05/2008 09h14
pouvez vous me dire ce k'il veut dire par la? marocaine1983 Histoires de coeur 38 18/11/2006 00h02
Traduction: rass o khti hennayate Aide et Formalités administratives 10 05/04/2006 01h16



Outils de la discussion
Modes d'affichage




Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 09h51.