| |||||||
![]() |
| | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
| ||||
| ||||
| une traduction personnelle... germoir des hommes libres levant des lumières rassemblement et protection de *** (je sais pas comment traduire sou"dadi) tu demeurereas son rassemblement et sa potection tu as vécu dans les nations tel un titre pour toute élévation emplissant chaque parcelle de toute terre et rappelé par les paroles de toute langue avec leur âme et leur corps tes jeunesses ont accourues pour répondre à ton appel et en mes paroles et en mon sang ton amour est devenu feu et lumières mes frères allons vers l'élévation rappeler à la terre que c'est ici que l'on vit. |
|
#2
| |||
| |||
| Citation:
|
|
#3
| ||||
| ||||
|
c une traduction personnelle et libre.
|
|
#4
| ||||
| ||||
|
merci (depuis le temps que je cherche...) au fait... personne l'a parodié ? |
|
#5
| |||
| |||
| Citation:
a moins que se soit un oubli volontaire |
|
#6
| ||||
| ||||
| Citation:
mais est-il nécéssaire de les traduire ? |
|
#7
| |||
| |||
| Citation:
|
|
#8
| |||
| |||
|
je préfère l'hymne italien(fratelli italia) c'est le plus beau et le plus percutant surtout a la fin quand les soldats de rome crie, la main sur le coeur: italia! italia! la celesta! :-D |
|
#9
| ||||
| ||||
| Citation:
et t'as aussi les larmes aux yeux quand tu l'entends |
|
#10
| |||
| |||
|
tout juste! je verse des larmes a la gloire du peuple de rome qui a conquit l'empire le plus grand que jammais un peuple na conquis
|