|
#21
| |||
| |||
| zidane veut dire fusil en berbere ! je suis d'accord avec toi quand tu parle de l'influence du milieu et de l'environement dans lequel tu vis. a geneves par exemple, 70 % de la population est non suisse, la journee tu travailles avec des anglais, des danois, des americains, des francais...donc pas forcement ts de la meme culture et le soir tu redevient berbere. les deux cultures ne finnissent par ne plus faire qu'une |
|
#22
| |||
| |||
| j'ai dit que cette question d'identité me travaillait mais je n'ai pas dit qu'elle me posait nécéssairement problème au contraire souvent elle me stimule..ce n'est pas ça l'important..ce a quoi je voulais aboutir avec ce topic c'était de déployer toutes les significations que ces mots peuvent véhiculer pour chacun de nous..pour chacune de nos expériences..franchement je n'ai aucun problème pour parler à la fois le berbère et le français ou l'anglais et l'espagnol ou même l'italien je me sens à l'aise ds toutes ces langues comme ds le berbère mais en fait c'est de concilier tout ce que sous tendent ces différentes langues qui est problématique pour moi quelquefois : concrètement par exemple comment arriver à faire comprendre à mes parents que mes études, francophones, me servent d'identité de référence et me définissent autant que le statut de fille musulmane et de tradition berbère auquel ils ne cessent de me renvoyer (et uniquement à cela!)même inconsciemment? il y a de l'inconfort à vivre ds 2 langues c'est certain, maintenant je ne dis pas que cela n'aide pas à vivre..si tu vis cela de manière sereine, c'est peut-être que tu n'en a pas mesuré tous les enjeux mais c'est tant mieux pour toi Nec..tu seras plus longtemps heureux!! :-P |
|
#23
| |||
| |||
| C’est un sujet très intéressant. Cependant il faut encore le cerner pour ne pas tomber dans la dérive des mots utilisés dans le mauvais sens, pour ne pas nous éloigner du fond du thème. Remarque que l’identité est chose différente que culture! À sujet l’identité se présente comme une similitude, une communauté, une parité ou une parenté. Par suite unique! Il y a donc une et une seule identité. À son opposé la culture peut en prendre plusieurs aspects : Elle peut être un bagage, un savoir, une instruction ou une éducation….En conclusion : j’ai une seule identité, avec différentes cultures…. Pour ma part! je suis d’identité Amazigh, dont je suis doublement conscience. Et je n’ai aucun mal à assimiler ma culture Amazigho-Arabo-islamique, comme je n’ai aucun mal à assimiler les valeurs de l’occident! Et je dis bien les valeurs et non la culture. Citation:
Les neurophysiologistes et les linguistiques seront très heureux, d'en voir les fruits de cette nouvelle théorie de toi :-D |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|