c'est le destin !!!


Précédent   Bladi.net > Culture > Forum Culturel


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 24/12/2005, 22h56
 
Date d'inscription: décembre 2005
Messages: 4
Par défaut c'est le destin !!!

Bonjour,

J'ai une petite question concernant la langue arabe, et comme je n'ai trouvé la réponse nul part sur Internet je viens ici vous la poser.

Voilà, j'ai souvent entendu une expression, que l'on m'a toujours traduit par quelque chose comme "c'est le destin", et que j'entends "Mektoub". En fait je doit me tromper sur l'orthographe, ou je sais pas quoi, enfin ce mot que j'écrit comme ça semble ne pas exister sur le net...

C'est donc que je me trompe quelque part. Quelqu'un pourrait-il m'éclairer sur ce fameux mot ?

Merci
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 24/12/2005, 23h23
 
Date d'inscription: juillet 2005
Messages: 13 159
Par défaut

« mektoub » signifie « ça a été écrit ». car dans la religion musulmane, toutes les choses qui peuvent arriver à un être humain ont été tracées et écrites à l’avance par Dieu. Mais, en Islam, tout un débat, vieux comme le monde, existe autour de la prédestination ou la liberté dans le choix de ses actes.
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 26/12/2005, 00h44
 
Date d'inscription: décembre 2005
Messages: 4
Par défaut

Je vous remercie pour votre réponse. C'est donc "c'était écrit", mais la traduction "c'est le destin" n'est pas si éloignée, avec la référence religieuse en moins.

Ca s'écrit donc bien "mektoub". Ce qui est bizarre, c'est que j'ai l'impression d'avoir entendu 1.000 fois cette expression, mais que sur Google, ce mot semble ne pas exister.
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 01/01/2006, 02h55
 
Date d'inscription: novembre 2005
Âge: 26
Messages: 1
Par défaut

Selem est ce que quelqu'un aurais l'amabilité de poster l'histoire du vieillard sur la prédestination j'ai tant de mal a le trouvé
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 01/01/2006, 03h40
Avatar de nour-  
Date d'inscription: décembre 2005
Messages: 160
Par défaut

Citation:
Envoyé par question
Je vous remercie pour votre réponse. C'est donc "c'était écrit", mais la traduction "c'est le destin" n'est pas si éloignée, avec la référence religieuse en moins.

Ca s'écrit donc bien "mektoub". Ce qui est bizarre, c'est que j'ai l'impression d'avoir entendu 1.000 fois cette expression, mais que sur Google, ce mot semble ne pas exister.
c que c du dialect marocain, et ca m aurait etonner que tu la trouve sur google
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
la nuit du destin hennayate Forum Islam 34 01/09/2008 12h12
le destin de la famille oufkir ptitprince Forum Général 61 18/02/2008 13h27
Destin ou Fatalité perledorien69 Forum Islam 4 30/11/2005 12h39
Le destin de l'humanité zawad Forum Général 16 12/11/2005 19h34
la nuit du destin cheulha92 Forum Islam 5 29/10/2005 19h13



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 08h24.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38