lecture du Coran en français: bon ou mauvais?


Précédent   Bladi.net > Catégorie Principale > Forum Islam


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 02/01/2006, 00h28
 
Date d'inscription: octobre 2005
Messages: 781
Par défaut lecture du Coran en français: bon ou mauvais?

salamalekoum

j'ai une question qui m'intrigue, je fais partie de la génération des marocains nés en France qui ont des lacunes en arabe.
Le souci est que je sais lire arabe mais je ne le comprends pas, donc lorsque je veux lire le Coran je lis la traduction pour essayer de comprendre le sens au lieu de lire un arabe littéraire dont je ne comprends aucun mot.
En fait j'ai tendance à plus lire la version française lorsque je veut lire le Coran; dois-je me forcer à le lire en arabe???
On m'a conseillé de lire le Coran plutot en arabe. Que me conseillez vous?
Est ce que le plus important n'est pas de lire le Coran quelque soit la langue? Est ce que le Coran "a plus d'impacts" lorsque c'est lu en arabe???

Est ce bien d'apprendre des versets de Coran en Arabe en ne connaissant pas toute la traduction?

Ya til des personnes dans le même cas que moi?
Que me conseillez vous?
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 02/01/2006, 00h44
Avatar de romanophores
Que te reserve l'au delà?
 
Date d'inscription: juin 2005
Âge: 28
Messages: 8 303
Par défaut

Citation:
Envoyé par marakchiya92
salamalekoum

j'ai une question qui m'intrigue, je fais partie de la génération des marocains nés en France qui ont des lacunes en arabe.
Le souci est que je sais lire arabe mais je ne le comprends pas, donc lorsque je veux lire le Coran je lis la traduction pour essayer de comprendre le sens au lieu de lire un arabe littéraire dont je ne comprends aucun mot.
En fait j'ai tendance à plus lire la version française lorsque je veut lire le Coran; dois-je me forcer à le lire en arabe???
On m'a conseillé de lire le Coran plutot en arabe. Que me conseillez vous?
Est ce que le plus important n'est pas de lire le Coran quelque soit la langue? Est ce que le Coran "a plus d'impacts" lorsque c'est lu en arabe???

Est ce bien d'apprendre des versets de Coran en Arabe en ne connaissant pas toute la traduction?

Ya til des personnes dans le même cas que moi?
Que me conseillez vous?
commence a le lire en francais si tu ne peux pas faire autrement ms en parallele efforce toi de le comprendre en arabe incha allah. "et quiconque cherche a se renseigner sur la religion d allah, allah lui facilite" (bukhari)
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 02/01/2006, 00h52
Avatar de Ayoub13  
Date d'inscription: décembre 2005
Âge: 18
Messages: 167
Par défaut

Citation:
Envoyé par marakchiya92
salamalekoum

j'ai une question qui m'intrigue, je fais partie de la génération des marocains nés en France qui ont des lacunes en arabe.
Le souci est que je sais lire arabe mais je ne le comprends pas, donc lorsque je veux lire le Coran je lis la traduction pour essayer de comprendre le sens au lieu de lire un arabe littéraire dont je ne comprends aucun mot.
En fait j'ai tendance à plus lire la version française lorsque je veut lire le Coran; dois-je me forcer à le lire en arabe???
On m'a conseillé de lire le Coran plutot en arabe. Que me conseillez vous?
Est ce que le plus important n'est pas de lire le Coran quelque soit la langue? Est ce que le Coran "a plus d'impacts" lorsque c'est lu en arabe???

Est ce bien d'apprendre des versets de Coran en Arabe en ne connaissant pas toute la traduction?

Ya til des personnes dans le même cas que moi?
Que me conseillez vous?
Assalamu 3alaykum,
Le Coran doit être lu en arabe :
"Nous l'avons fait descendre, un Coran en (langue) arabe, afin que vous raisonniez" (Coran 12/2)
Tu dois t'efforcer de lire le Coran en arabe, tu sais que celui qui lit le Coran avec difficulté est récompensé 2 fois plus que celui qui le lit sans aucune difficulté.
Moi aussi j'étais comme toi, je ne connaissais rien à l'arabe coranique mais, je l'écoute en même temps que je le lis (en francais), et en m'entrainant à le suivre en francais, j'ai appris petit à petit des mots et là, après 2 ans, je comprend le Coran à environ 95%, alors, fais comme moi !!
En le lisant en langue francaise, tu diras la même chose mais avec moins d'intensité sur les mots et en plus, le Coran est en arabe, pourquoi lui changer la langue de récitation...
Apprend le verset en langue arabe et regarde sa traduction, et ainsi, si Dieu le veut bien, tu pourras dans quelques temps comprendre à peu près ce que relate le Coran.
Et puis aussi, tu peux te rendre chez quelqu'un qui t'apprend l'arabe ou tout simplement le Coran.
Tu n'as personne pour t'aider ?
Moi, en 2ans, j'ai fait d'énormes progrès, alors je ne vois pas pourquoi ca ne marcherai pas avec toi.
Bonne chance !!!

Wa ssalam
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 02/01/2006, 00h54
 
Date d'inscription: octobre 2005
Messages: 781
Par défaut

Citation:
Envoyé par romanophores
commence a le lire en francais si tu ne peux pas faire autrement ms en parallele efforce toi de le comprendre en arabe incha allah. "et quiconque cherche a se renseigner sur la religion d allah, allah lui facilite" (bukhari)
merci pour ton conseil; mais souvent on nous préconise la lecture en arabe de telle ou telle sourate afin d'apaiser ton coeur, est ce que le fait de le lire en Français a le même effet ou non?? ne dit-on pas de suivre la lecture en arabe car aucune traduction n'est digne?
Le fait d'écouter le Coran a un effet indescriptible sur mon coeur sans pour autant que je comprenne, mais j'ai peur de faire partie des ignorants à cause de ma lacune. Est ce que je peux aller pratiquer une prière en groupe ou à la mosquée alors que je ne comprends aucune parole, est ce que ma prière reste valable?
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 02/01/2006, 00h55
Avatar de Ayoub13  
Date d'inscription: décembre 2005
Âge: 18
Messages: 167
Par défaut

Citation:
Envoyé par romanophores
commence a le lire en francais si tu ne peux pas faire autrement ms en parallele efforce toi de le comprendre en arabe incha allah. "et quiconque cherche a se renseigner sur la religion d allah, allah lui facilite" (bukhari)
Non, excuse moi, mais on m'a dit de le lire en arabe et celui qui me l'a dit ne dis rien lorsqu'il n'est pas sûr.

Wa ssalam

Dernière modification par Ayoub13 ; 09/01/2006 à 23h17.
Réponse avec citation
  #6  
Vieux 02/01/2006, 00h55
Avatar de romanophores
Que te reserve l'au delà?
 
Date d'inscription: juin 2005
Âge: 28
Messages: 8 303
Par défaut

Citation:
Envoyé par marakchiya92
merci pour ton conseil; mais souvent on nous préconise la lecture en arabe de telle ou telle sourate afin d'apaiser ton coeur, est ce que le fait de le lire en Français a le même effet ou non?? ne dit-on pas de suivre la lecture en arabe car aucune traduction n'est digne?
Le fait d'écouter le Coran a un effet indescriptible sur mon coeur sans pour autant que je comprenne, mais j'ai peur de faire partie des ignorants à cause de ma lacune. Est ce que je peux aller pratiquer une prière en groupe ou à la mosquée alors que je ne comprends aucune parole, est ce que ma prière reste valable?
l arabe est bien meilleur car moins deforme par les traductions, mais si tu ne peut pas faire autrement...
Réponse avec citation
  #7  
Vieux 02/01/2006, 01h01
 
Date d'inscription: octobre 2005
Messages: 781
Par défaut

Citation:
Envoyé par Ayoub13
Assalamu 3alaykum,
Le Coran doit être lu en arabe :
"Nous l'avons fait descendre, un Coran en (langue) arabe, afin que vous raisonniez" (Coran 12/2)
Tu dois t'efforcer de lire le Coran en arabe, tu sais que celui qui lit le Coran avec difficulté est récompensé 2 fois plus que celui qui le lit sans aucune difficulté.
Moi aussi j'étais comme toi, je ne connaissais rien à l'arabe coranique mais, je l'écoute en même temps que je le lis (en francais), et en m'entrainant à le suivre en francais, j'ai appris petit à petit des mots et là, après 2 ans, je comprend le Coran à environ 95%, alors, fais comme moi !!
En le lisant en langue francaise, tu diras la même chose mais avec moins d'intensité sur les mots et en plus, le Coran est en arabe, pourquoi lui changer la langue de récitation...
Apprend le verset en langue arabe et regarde sa traduction, et ainsi, si Dieu le veut bien, tu pourras dans quelques temps comprendre à peu près ce que relate le Coran.
Et puis aussi, tu peux te rendre chez quelqu'un qui t'apprend l'arabe ou tout simplement le Coran.
Tu n'as personne pour t'aider ?
Moi, en 2ans, j'ai fait d'énormes progrès, alors je ne vois pas pourquoi ca ne marcherai pas avec toi.
Bonne chance !!!

Wa ssalam
Merci beaucoup pour ta réponse, comme je le disais je sais lire l'arabe bien qu'avec beaucoup de difficulté et j'ai peur de lire des versets en arabe en me trompant sur la prononciation sans que personne puisse me corriger étant donné que je vis seule. lorsque je veux me cultiver sur le Coran j'ai tendance à toujours lire les traductions-interprétations en français qui me semblent déjà assez difficile à assimiler et j'avoue me décourage à essayer en arabe. Le problème c'est que je suis sur paris depuis 2 ans et je me suis renseigné sur certains organismes qui me permettaient d'apprendre uniquement l'arabe ou l'explication du Coran mais pas les 2 à la fois; connais tu justement des adresses dans la région parisienne me permettant d'enseigner les 2 à la fois : l'arabe poour la compréhension du Coran. En tout cas je trouve ça encourageant le fait de comprendre le Coran en arabe en 2 ans bien que ça me semble trop optimiste. j'ai essayé de lire le verset et la traduction pour comprendre le sens mais j'avoue que j'ai des difficultés avec l'arabe

Dernière modification par marakchiya92 ; 02/01/2006 à 01h07.
Réponse avec citation
  #8  
Vieux 02/01/2006, 01h03
Avatar de blabla015
 
Date d'inscription: décembre 2005
Âge: 25
Messages: 296
Par défaut

Citation:
Envoyé par marakchiya92
salamalekoum

j'ai une question qui m'intrigue, je fais partie de la génération des marocains nés en France qui ont des lacunes en arabe.
Le souci est que je sais lire arabe mais je ne le comprends pas, donc lorsque je veux lire le Coran je lis la traduction pour essayer de comprendre le sens au lieu de lire un arabe littéraire dont je ne comprends aucun mot.
En fait j'ai tendance à plus lire la version française lorsque je veut lire le Coran; dois-je me forcer à le lire en arabe???
On m'a conseillé de lire le Coran plutot en arabe. Que me conseillez vous?
Est ce que le plus important n'est pas de lire le Coran quelque soit la langue? Est ce que le Coran "a plus d'impacts" lorsque c'est lu en arabe???

Est ce bien d'apprendre des versets de Coran en Arabe en ne connaissant pas toute la traduction?

Ya til des personnes dans le même cas que moi?
Que me conseillez vous?

bsr

moi je me reconnait a 100% à travers tes dires . en tout cas moi je lis tres peu l'arabe cad que je dechiffre à peine quelques prenoms en arabe, car je n'ai jamais pris des cours d'arabe.
en ce qui concerne la lecture du Coran, pour ma part je n'arrive pas à le lire donc je lis en français , apparement il faudrait le lire en arabe mais pour les non arabophone c'est tres dur
pour les sourates j'en connais pas beaucoup et je les comprends à peut près , je ne sais pas si c'est suffisant mais inchallah avec le temps on va s'ameliorer
Réponse avec citation
  #9  
Vieux 02/01/2006, 01h07
Avatar de romanophores
Que te reserve l'au delà?
 
Date d'inscription: juin 2005
Âge: 28
Messages: 8 303
Par défaut

Citation:
Envoyé par Ayoub13
Non, excuse moi, mais on m'a dit de le lire en arabe et celui qui me l'a dit ne dis rien lorsqu'il n'est pas sûr.
Alors, toi qui a dit de ne pas dire des choses dont nous en avons peu de science, je te serai reconnaissant de bien suivre ton conseil, si ce n'est que tu es hypocrite, n'est ce pas ?

Wa ssalam
je te prie de m excuser mais le terme hypocrite est de trop je pense; corrige le stp. Selon les cours de fik il est possible au lecteur de lire le coran en francais s il na pas les notions suffisantes d arabe mais doit sefforcer d apprendre l arabe (cf les oeuvres de cheikh alabani).

salam, romano.
Réponse avec citation
  #10  
Vieux 02/01/2006, 01h07
Avatar de fayzman
Exclus
 
Date d'inscription: novembre 2005
Âge: 35
Messages: 1 225
Par défaut

Citation:
Envoyé par Ayoub13
Non, excuse moi, mais on m'a dit de le lire en arabe et celui qui me l'a dit ne dis rien lorsqu'il n'est pas sûr.
Alors, toi qui a dit de ne pas dire des choses dont nous en avons peu de science, je te serai reconnaissant de bien suivre ton conseil, si ce n'est que tu es hypocrite, n'est ce pas ?

Wa ssalam
traite pas le frere romano d'hypochrite akhi, aLLAH yahdik
c'est pas des manieres de conseiller un frere
assalamou alaikoum
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
la nuit du destin hennayate Forum Islam 34 01/09/2008 12h12
Coran traduit en français Girouette cynik Aide & Formalités administratives 21 21/09/2007 12h28
Les mauvais sorts dans le coran emel14 Forum Islam 11 19/12/2005 13h49
la lecture du coran momo_14 Forum Islam 23 31/10/2005 10h51
coran en français nadela Forum Islam 8 29/10/2005 14h04



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 13h45.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38