Citation:
le-Marocain a écrit*: Citation:
Daytona a écrit*:
Personnellement j'en suis revenue de Ben Jelloun ... Peut etre plus à cause de lui et de sa personnalité d'ailleurs que pour la qualité de son écriture.
Ca doit être "piscologic" : je ne l'aime pas (ou plus) alors j'aime pas ce qu'il écrit ... :-o :-o
| Moi aussi je n'aime Tahar Benjelloun et pourtant je devore tout ce qu'il a écrit à ses débuts, "la plus hautes des solitudes", "Moha le fou Moha le sage", Harrouda etc....
Je prefère de loin, Driss Chraibi, "les boucs", "la passé simple", "Succession ouverte" et bien d'autres !!! C'est une très bon écrivaion avec une grande qualité et un grand talent d'écriture . Ce qui manque à tahar benjelloun trop mediatisé malhreusement.
|
moi aussi j'aime plus le tahar des premiers romans notamment Harrouda..depuis qu'il et L'Ecrivain de la littérature maghrébine francophone j'avoue que je l'ai un peu délaissé..il y'a qu'un truc qui trouve grâce à mes yeux : ce st des nouvelles intitulées "le dernier amour est tjrs le dernier" où les nostalgiques de l'amour "tout beau tout propre" en prennent pour leur grade..pareil pour driss chraibi, qui lui,n'a même pas l'avantage comme tahar benjelloun d'être un conteur un peu ensorcellant : qd je lis du driss chraibi j'ai l'impression de lire des romans un peu datés : c'est ca son problème il est daté..trop de politique trop voyante..c'est de la littérature engagée mais sans saveur..le véritable marocain qu'il faut lire c'est mohamed choukri..ah! mon dieu c'est le rif pouvait en produire plus des comme lui!! pas de concessions ni au colons, ni au maroc, ni à l'islam, ni au conformisme, ni aux burgeois, ni aux bienséances surtout aux bienséances : bien sûr "le pain nu" mais surtout "le temps des erreurs" qui a été enfin traduit en français (je voudrais pouvoir lire en arabe rien que pour vraiment lire choukri!!)