|
#1
| |||
| |||
| Bonjour à tous. Je suis française. L'hymne marocain chanté (pas uniquement joué) me donne une grande émotion. Je suis née au Maroc (Casa) et y ai passé toute mon enfance. J'ai regardé l'émission dimanche sur France 5, édifiante sur l'histoire du Maroc et les dessous et méfaits de la colonisation. Honte, honte... Lorsque j'ai entendu l'hymne les larmes me sont montées au yeux, et l'émotion au coeur. Je l'ai trouvé sur internet, et téléchargé. Qui pourrait me donner une bonne traduction ?? Je vous embrasse. |
|
#2
| ||||
| ||||
| Citation:
__________________ Une signature révèle souvent le caractère de son auteur |
|
#3
| ||||
| ||||
| heureusement qu'il y a le cache de google Citation:
__________________ Une signature révèle souvent le caractère de son auteur |
|
#4
| ||||
| ||||
| Manbita Al A7rar ( [pays des gens libres) Machri9a Al Anwar (source de de lumieres) Montada so2dadi wa 7imaah ( séminaire de gloire et son protecteur) Domta montadaah wa 7imaah (toujours son séminaire et son protecteur) 3ichta fil Awtaane (tu as vecu dans les nations) Lil3ola 3onwaane ( comme un titre de grandeur) Mil2a kolli Janaana (un jardin fleuri) Dhikra kolli Lissaane (un souvenir de chaque langue) Bi Rrou7i Bil Jassadi (avec l ame et le corps) Habba Fataak Labba Nidaak ( tes jeunes se sont accouru a ton appel) Fi Fami wa fi dami hawaaka thaar (dans ma bouche et mon sang ton amour a jailli[) nour wa nar (comme des lumieres de feux) Ikhwati hayya (mes soeurs et freres venez) Lil3ola Sa3yaa (escaladons les sommets) Noch'hidi ddonya (prenons la vie comme témoin) annaa hona na7ya (que sur cette terre nous vivons) Bi Chi3ar : Allah - Al Watane - Al Malik (avec le zel: Allah, la Patrie, le Roi) P.S.: Traduction d'un certain Jamaldine
__________________ Je dis à tous les khich ppich, ne vous en faites pas!! Dernière modification par bakero ; 23/03/2006 à 03h12. |
|
#5
| ||||
| ||||
| si je peux me permettre une petite rectification, dans la phrase "Noch'hidi ddonya", ça serait plutôt traduit par "prenons la vie comme témoin" ...qu'ici nous vivons (ou vivrons) avec le zel Allah, la Patrie, le Roi ![]() Dernière modification par milady ; 23/03/2006 à 03h04. |
|
#6
| ||||
| ||||
| Citation:
PS: pourquoi "le roi" en miniscule? je te taquine ![]() |
|
#7
| ||||
| ||||
| Citation:
qui est ce qui a mis Roi en miniscule????????????? allez prouve le moi ![]() c'est pas bien de changer les paroles des gens. |
|
#8
| ||||
| ||||
| Citation:
![]()
__________________ Je dis à tous les khich ppich, ne vous en faites pas!! |
|
#9
| ||||
| ||||
| Citation:
![]() |
|
#10
| ||||
| ||||
| Citation:
![]() |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Le Sahara a toujours été marocain | sami_b | Au fil de l'actu | 312 | 22/05/2008 23h29 |
| Italie: tabassage d’un Marocain | Milcham | Au fil de l'actu | 32 | 03/03/2006 13h11 |
| un marocain parmis les 20 européens les plus influents dans le monde | antiphoiê | Forum Général | 7 | 05/12/2005 22h46 |
| Un rêve Marocain | rabha72 | Forum Général | 1 | 16/11/2005 19h37 |