Expressions françaises en marocain et vise versa


Précédent   Bladi.net > Loisirs & Entraides > Jrad


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 26/04/2006, 18h29
CREAM
Non membre
 
Messages: n/a
Par défaut Expressions françaises en marocain et vise versa

Est-ce que vous connaissez des expressions marocaines qui n'ont pas le meme sens ou pas du tout en français et vise versa??


Exemple:

Guettaate triq= j'ai couper la route
Drabt chi dora= j'ai frapper un tour.

alors?

PS: meme en amazigh si vous en avez.
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 26/04/2006, 18h31
Avatar de abdoo
abdooo.. hou ! hou !
 
Date d'inscription: novembre 2004
Âge: 38
Messages: 13 880
Par défaut

Citation:
Envoyé par CREAM
Est-ce que vous connaissez des expressions marocaines qui n'ont pas le meme sens ou pas du tout en français et vise versa??


Exemple:

Guettaate triq= j'ai couper la route
Drabt chi dora= j'ai frapper un tour.

alors?

PS: meme en amazigh si vous en avez.
kamoulox !
__________________
muchas maracas
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 26/04/2006, 18h31
CREAM
Non membre
 
Messages: n/a
Par défaut

Citation:
Envoyé par abdoo
kamoulox ! D
Nan pas ceux la!!!
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 26/04/2006, 18h34
Avatar de choupinette78
 
Date d'inscription: septembre 2004
Messages: 353
Par défaut

3ad fista 3ayana = La veste est fatiguée


Réponse avec citation
  #5  
Vieux 26/04/2006, 18h37
Avatar de nwidiya
Webmaster Adjoint
 
Date d'inscription: décembre 2002
Âge: 89
Messages: 51 062
Entrées dans le blog: 3
Par défaut

khelini 3lik: laisse moi sur toi

zidni aalik: rajoute moi sur toi
lol

b9a fiya: il est resté dans moi
Réponse avec citation
  #6  
Vieux 26/04/2006, 18h37
CREAM
Non membre
 
Messages: n/a
Par défaut

Guettaanna lbayess= on déchiré les billets (dans le sens de réservé)
Réponse avec citation
  #7  
Vieux 26/04/2006, 18h38
Avatar de Venity
 
Date d'inscription: décembre 2005
Messages: 1 650
Par défaut

Citation:
Envoyé par CREAM
Est-ce que vous connaissez des expressions marocaines qui n'ont pas le meme sens ou pas du tout en français et vise versa??


Exemple:

Guettaate triq= j'ai couper la route
Drabt chi dora= j'ai frapper un tour.

alors?

PS: meme en amazigh si vous en avez.
3tini Tiss3:digage :p
Réponse avec citation
  #8  
Vieux 26/04/2006, 18h39
CREAM
Non membre
 
Messages: n/a
Par défaut

dfaana dossé (avec l'accent)= on a pousser le dossier.
Réponse avec citation
  #9  
Vieux 26/04/2006, 18h39
Avatar de Zyryab  
Date d'inscription: juin 2005
Âge: 28
Messages: 8 911
Par défaut

Fiya l'brouda f'dhar = J'ai la froideur dans le dos!
Drebni rwa7 = le rhume m'a frappé

Réponse avec citation
  #10  
Vieux 26/04/2006, 18h46
CREAM
Non membre
 
Messages: n/a
Par défaut

Drabtni dow= la lumière m'a frapper
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Le Sahara a toujours été marocain sami_b Actualités marocaines 454 27/10/2009 21h38
Un rêve Marocain rabha72 Forum Général 1 16/11/2005 20h37



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 05h14.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38