Ces mots qui viennent de l'arabe


Précédent   Bladi.net > Culture > Forum Culturel


Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 27/04/2006, 16h14
Avatar de Wallen95
de passage...
 
Date d'inscription: avril 2005
Âge: 29
Messages: 5 630
Par défaut Ces mots qui viennent de l'arabe

Artichaut, aubergine, épinard, estragon, massepain, orange, pastèque, sucre, candi, tasse, café, sorbet, safran, alcool, sirop, magasin et bazar, fardeau, luth, truchement

La sauce mousseline vient de Mossoul ville d'Iraq réputée pour ses tissus aussi légers que délicats que l'émulsion qui porte le même nom.

Loukoum vient de rahat-loukoum : le repos du gosier.

Bougie du toponyme Bougie (Bejaïa), cité d'Algérie autrefois grande exportatrice de cire.

Almanach :le calendrier

Alambic : le vase

Élixir : le médicament

Alchimie : la fusion

Ces quatre mots viennent du grec auquel l'arabe a ajouté l'article al ou el.

Algèbre vient de al-jabr procédé de calcul découvert par al-Khawarizmi qui est devenu algorithme.

Chiffre vient de Sifr signifiant néant qui après un passage par l'italien est devenu zéro de même que carafe, gabelle, matelas, jupe.

Divers mots arabes nous sont parvenus par l'espagnol : alcôve, algarade, alcazar qui ont conservés l'article et aussi guitare, récif et sarbacane, matamore (le tueur de Maures) resté dans la langue française synonyme de fanfaron venant de farfar (bavard).

Hasard : az-zahr était un jeu de dés.
Momie : mumiya; l'onguent d'embaument des Egyptiens

Certains mots sont contemporains de la colonisation française de l'Algérie :
Nouba, toubib, barda, bled, clebs, maboul, flouze, gourbi, smala qui relèvent du registre familier voire argotique et même raciste avec fatma : femme, servante d'après fatima.
Seul matraque est un mot récent venant de mitraq : bâton de chamelier.


Almanach :le calendrier
Alambic : le vase
Élixir : le médicament
Alchimie : la fusion
Ces quatre mots viennent du grec auquel l'arabe a ajouté l'article al ou el.

Algèbre vient de al-jabr procédé de calcul découvert par al-Khawarizmi qui est devenu algorithme.

Chiffre vient de Sifr signifiant néant qui après un passage par l'italien est devenu zéro de même que carafe, gabelle, matelas, jupe.

Divers mots arabes nous sont parvenus par l'espagnol :

alcôve, algarade, alcazar qui ont conservés l'article et aussi guitare, récif et sarbacane, matamore (le tueur de Maures) resté dans la langue française synonyme de fanfaron venant de farfar (bavard).

Hasard : az-zahr était un jeu de dés.
Momie : mumiya; l'onguent d'embaument des Egyptiens

Certains mots sont contemporains de la colonisation française de l'Algérie :

Nouba, toubib, barda, bled, clebs, maboul, flouze, gourbi, smala qui relèvent du registre familier voire argotique et même raciste avec fatma : femme, servante d'après fatima.

Seul matraque est un mot récent venant de mitraq : bâton de chamelier.

Echec et Mat = Sheikh Mat (le roi est mort)
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 27/04/2006, 16h21
Avatar de h_meo
France Plastine link
 
Date d'inscription: octobre 2003
Messages: 10 843
Par défaut

Citation:
Envoyé par Wallen95

Algèbre vient de al-jabr Jaber ibno Hayan
procédé de calcul découvert par al-Khawarizmi qui est devenu algorithme.

J'ai un sérieux doute sur Echec et mat

j'aurai aimé avooir les racines arabes des mots de fruit et legumes du debut de ton texte

Il est reproché à beaucoup de ceux qui font cette démarche d'occulter l'apport Perse dans la culture arabo musulmane .. les sciences comme les lettres ...
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 27/04/2006, 16h24
Avatar de Difkoum
Ce n'est pas du pepsi
 
Date d'inscription: août 2002
Âge: 8
Messages: 12 830
Par défaut

Citation:
Envoyé par h_meo
J'ai un sérieux doute sur Echec et mat
La version que j'ai kouzin c'est "a cheikh mat" le roi est mort.
__________________
L'Athée haut rit des âmes pauvres.
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 27/04/2006, 17h44
Avatar de Caramielle
Bladinette Pervertie
 
Date d'inscription: décembre 2002
Âge: 4
Messages: 5 283
Entrées dans le blog: 3
Par défaut

Citation:
Envoyé par Difkoum
La version que j'ai kouzin c'est "a cheikh mat" le roi est mort.
j ai la meme version.

oui je sais je copie encore sur toi, mais tu sais bien l amour ....
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 28/04/2006, 06h11
Avatar de pocoloco
نرجو منكم عدم التدخين
 
Date d'inscription: décembre 2003
Messages: 3 641
Par défaut Ces difficultés du français qui viennent de l'arabe.

Il y a aussi quelques pièges qui viennent de l'arabe.

Deux exemples: le terme islam commence par une majuscule pour représenter l'ensemble des musulmans et de leur civilisation; la minuscule lorsqu'il s'agit de la religion.

Une majuscule est requise pour ben en tête du nom de la personne désignée, la minuscule s'il est placé à l'intérieur du nom: on écrit, par exemple, Mustapha ben Kadder, Ben Barka. Du pluriel on a tiré béni-oui-oui. Par extension, cette locution populaire est tout à fait acceptable au singulier. Exemple: Malek Boutih est un béni-oui-oui. hihihihihihi.

Dernière modification par pocoloco ; 28/04/2006 à 06h51.
Réponse avec citation
  #6  
Vieux 28/04/2006, 10h34
Avatar de Wallen95
de passage...
 
Date d'inscription: avril 2005
Âge: 29
Messages: 5 630
Par défaut

Pocoloco c'est quoi cet avatar ? tu veux tous les chauffer ou koi?? :p
Réponse avec citation
  #7  
Vieux 28/04/2006, 10h35
 
Date d'inscription: décembre 2005
Messages: 15 168
Par défaut

Citation:
Envoyé par Wallen95
Pocoloco c'est quoi cet avatar ? tu veux tous les chauffer ou koi?? : p

mdr

en plus on est vendredi :roulement.des.yeux:
Réponse avec citation
  #8  
Vieux 28/04/2006, 10h42
Avatar de zeyneb-c-moi
Don't take me seriously
 
Date d'inscription: mai 2005
Âge: 32
Messages: 882
Par défaut

moi g les "salamalek"....(salam 3alik en arabe ...) mais ça perd son sens
Réponse avec citation
  #9  
Vieux 28/04/2006, 14h30
Avatar de Caramielle
Bladinette Pervertie
 
Date d'inscription: décembre 2002
Âge: 4
Messages: 5 283
Entrées dans le blog: 3
Par défaut

Citation:
Envoyé par pocoloco
Il y a aussi quelques pièges qui viennent de l'arabe.

Deux exemples: le terme islam commence par une majuscule pour représenter l'ensemble des musulmans et de leur civilisation; la minuscule lorsqu'il s'agit de la religion.

Une majuscule est requise pour ben en tête du nom de la personne désignée, la minuscule s'il est placé à l'intérieur du nom: on écrit, par exemple, Mustapha ben Kadder, Ben Barka. Du pluriel on a tiré béni-oui-oui. Par extension, cette locution populaire est tout à fait acceptable au singulier. Exemple: Malek Boutih est un béni-oui-oui. hihihihihihi.
A3oudoubillah
Réponse avec citation
  #10  
Vieux 28/04/2006, 20h09
Avatar de pocoloco
نرجو منكم عدم التدخين
 
Date d'inscription: décembre 2003
Messages: 3 641
Par défaut Taliban

Taleban est le pluriel de taleb. La transcription en alphabet latin ne commande pas le s final puisque an forme déjà le pluriel.

L'association "Défense de la langue française" manda l'Académie française pour un éclaircissement à ce sujet. Le service du Dictionnaire de l'Académie française a fourni la réponse suivante: "L'Académie n'a pas spécialement examiné la question. Cependant, tout parle en faveur de la forme francisée "les talibans" (comme "les pasdarans", "les fedayins" ou, dans l'usage courant, "un touareg, des touaregs" et non "un targui, des touareg), d'ailleurs conforme aux recommandations formulées en 1990 par le Conseil supérieur de la langue française et qui ont reçu l'aval de l'Académie", indique ce courrier.
"Conserver les formes de la langue d'origine quand un mot entre dans l'usage français commun revient à introduire inutilement des exceptions qui sont autant de complications".
Réponse avec citation
Réponse

Outils de la discussion
Modes d'affichage


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Les hommes viennent de Mars, les femmes viennent de Vénus Imen.Muslim Histoires de coeur 25 30/06/2009 15h16
Apprendre l'arabe flolou Aide & Formalités administratives 6 07/09/2008 22h38
Apprendre à lire et écrire l'arabe nanaathis Aide & Formalités administratives 26 06/04/2007 22h56
proverbes arabes cheima Forum Culturel 15 03/02/2006 22h56
apprendre l'arabe flolou Jrad 10 30/01/2006 03h20



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 20h21.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38